"الدولي على مكافحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • internacional en la lucha contra
        
    • internacional contra
        
    • internacional de luchar contra
        
    • internacional para combatir la
        
    • internacional para luchar contra
        
    • internacional para combatir el
        
    • internacional para la lucha contra
        
    • internacional de combatir
        
    • internacional para hacer frente
        
    • internacional a fin de combatir
        
    • internacional para la fiscalización
        
    • internacional en materia de lucha contra
        
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional: nuevos retos en el siglo XXI UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين
    Informe del Secretario General sobre cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    La cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo es también una cuestión de capital humano y financiero. UN ثم إن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب هو أيضا مسألة تتوقف على الرصيد البشري والمالي.
    Cooperación internacional contra la delincuencia transnacional: Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conferencia ministerial sobre cooperación internacional contra el terrorismo y la delincuencia organizada UN المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة
    El reconocimiento de ese principio universal reforzará la capacidad de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo. UN وأضاف أن الاعتراف بهذا المبدأ العالمي سيعزز قدرة المجتمع الدولي على مكافحة اﻹرهاب.
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional: elaboración de una convención internacional contra la delincuencia organizada transnacional y de otros posibles instrumentos internacionales UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية : مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى
    V. Cooperación internacional en la lucha contra la UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Ese instrumento, que se concentra en la delincuencia organizada, potenciará aún más la cooperación internacional en la lucha contra el blanqueo de dinero. UN وسيعمل هذا الصك، الذي يركز على الجريمة المنظمة، على زيادة تعزيز التعاون الدولي على مكافحة غسل الأموال.
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia trasnacional UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra el cultivo de la adormidera UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون
    Subrayando la importancia fundamental de la cooperación internacional en la lucha contra el tráfico de drogas y su uso indebido, UN وإذ تؤكد الأهمية الرئيسية التي يتسم بها التعاون الدولي على مكافحة الاتجار بالمخــدرات وتعاطي المخدرات،
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra el cultivo de la adormidera: proyecto de resolución revisado UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون: مشروع قرار منقح
    Cooperación internacional contra la delincuencia internacional: UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Cooperación internacional contra la delincuencia transnacional UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية
    Deseo rendir homenaje a ese marco esencial de la colaboración internacional contra el flagelo de las minas terrestres. (Sr. Westdal, Canadá) UN وأود أن أحيي هنا الإطار الحيوي الذي وضع لتشجيع التعاون الدولي على مكافحة كارثة الألغام الأرضية.
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    El Tribunal y la Corte son ejemplos elocuentes de la decisión de la comunidad internacional de luchar contra la impunidad. UN وتعتبر المحكمتان مثالين بليغين لتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإفلات من العقاب.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir la trata de personas: proyecto de resolución UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الاتجار بالأشخاص: مشروع قرار
    Cooperación internacional para luchar contra la delincuencia UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية :
    Sin embargo, el aumento de los índices de adicción a determinadas sustancias ilegales es preocupante, ya que obstaculiza la capacidad de la comunidad internacional para combatir el tráfico de drogas. UN إلا أن زيادة معدلات إدمان بعض المواد المخدرة غير المشروعة أمر يدعو إلى شيء من القلق، لأن هذا يعرقل قدرة المجتمع الدولي على مكافحة تجارة المخدرات.
    Declaración de Bucarest sobre cooperación internacional para la lucha contra el terrorismo, la corrupción y la delincuencia organizada transnacional UN إعلان بوخارست بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    En consecuencia, sólo serviría para resucitar antiguas controversias y podría debilitar la resuelta decisión de la comunidad internacional de combatir el terrorismo. UN وبالتالي، فلن يكون من شأنه إلا إذكاء المنازعات الماضية، وقد يضعف تصميم المجتمع الدولي على مكافحة اﻹرهاب.
    La Unión Europea acoge con beneplácito las medidas encaminadas a aumentar la cooperación internacional para hacer frente al problema mundial de las drogas. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بما اتخذ من تدابير لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    Recordando su resolución 48/5, en la que instó a una mayor cooperación internacional a fin de combatir la desviación de sustancias por la Internet y su uso indebido, UN وإذ تشير إلى قرارها 48/5 الذي دعت فيه إلى تعزيز التعاون الدولي على مكافحة تسريب المواد بواسطة الإنترنت وتعاطيها،
    II. Cooperación internacional para la fiscalización de estupefacientes UN ثانيا- التعاون الدولي على مكافحة المخدرات
    A partir de junio de 2005, comenzó a financiar el proyecto llevado a cabo por el Gobierno de Tailandia para promover la cooperación internacional en materia de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN ابتداء من حزيران/يونيه 2005، بدأ الصندوق في تمويل المشروع الذي تقوم به حكومة تايلند لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus