iii) Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadoras (UNU/IIST), Macao; | UN | ' ٣ ' المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة، في ماكاو؛ |
En el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU, en Macao, se estudian precisamente las posibilidades de este tipo de instrumento moderno de la información. | UN | ويجري حاليا استكشاف هذا النوع على وجه التحديد من أنواع اﻷدوات اﻹعلامية العصرية في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في ماكاو. |
En febrero y marzo de 1996 se celebró en el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU un curso práctico sobre sistemas de apoyo a las decisiones para un desarrollo ecológicamente sostenible. | UN | ٣٢ - وقد عقدت حلقة عمل عن نظم دعم اتخاذ القرار في مجال التنمية المستدامة بيئيا في شباط/ فبراير - آذار/مارس ١٩٩٦ في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة. |
El Instituto Internacional de Tecnologías de Programas de Computadora (UNU/IIST) en Macau; | UN | المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية في ماكاو؛ |
los profesores Ivan M. Havel, de la República Checa; Gilles Kahn, de Francia, y Kesav V. Nori, de la India, fueron reelegidos por un segundo mandato en la misma Junta Ejecutiva. | UN | هافل من الجمهورية التشيكية، وجيل كان من فرنسا، وكيساف ف. نوري من الهند، لفترة انتداب ثانية في مجلس المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية بالجامعة. |
- Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadoras (UNU/IIST), Macao; | UN | - المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوببة في ماكاو؛ |
En el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU, en Macao, se estudian precisamente las posibilidades de este tipo de instrumento moderno de la información. | UN | ويجري حاليا استكشاف هذا النوع على وجه التحديد من أنواع اﻷدوات اﻹعلامية العصرية في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في ماكاو. |
31. El Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la Universidad, recientemente establecido en Macao, comenzó a funcionar en julio de 1992; se ocupa de la tecnología de programas de computadoras para los países en desarrollo. | UN | ٣١ - وبدأ المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية، التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، الذي أنشئ مؤخرا في ماكاو، نشاطه في تموز/يوليه ١٩٩٢، وهو مهتم بنشر تكنولوجيا البرامج الحاسوبية في البلدان النامية. |
Las actividades del Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU se centran en el desarrollo de programas de computadora confiables que abarquen una amplia gama de aplicaciones importantes para los países en desarrollo. | UN | ٧٠١ - تُركز اﻷنشطة التي يضطلع بها المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة على وضع برامج حاسوبية موثوقة تغطي نطاقا واسعا من التطبيقات التي تهم البلدان النامية. |
Los proyectos de desarrollo avanzados llevados a cabo conjuntamente por el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora y la UNU se han centrado fundamentalmente en el apoyo a la infraestructura mediante programas de computadora. | UN | ١١١ - وتركزت المشاريع اﻹنمائية المشتركة المتقدمة التي يضطلع بها المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة بصورة رئيسية على دعم البرامج الحاسوبية للهياكل اﻷساسية. |
3. La comprobación de cuentas se llevó a cabo en la sede de la Universidad y en el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadoras (UNU/IIST), en Macao y el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), de Helsinki. | UN | ٣ - وأجريت مراجعة الحسابات في مقر الجامعة بطوكيو وفي المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية بماكاو والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية بهلسنكي التابعين لها. |
El Gobierno de China ha asignado siempre gran importancia a su cooperación con la Universidad y ha apoyado activamente la creación del Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora (UNU/IIST) en la Universidad de Macao; a tal fin, ha hecho una donación de 5 millones de dólares de los EE.UU. para su construcción. | UN | وقد علقت الحكومة الصينية على الدوام أهمية كبيرة على تعاونها مع الجامعة وأيدت بصورة فعالة إنشاء المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية بجامعة ماكاو، بأن قدمت، بين أمور أخرى، تبرعا قدره ٥ ملاين دولار لبنائه. |
Las actividades del Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU se centran en el desarrollo de programas de computadora confiables que abarquen una amplia gama de aplicaciones importantes para los países en desarrollo. | UN | ٧٠١ - تُركز اﻷنشطة التي يضطلع بها المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة على وضع برامج حاسوبية موثوقة تغطي نطاقا واسعا من التطبيقات التي تهم البلدان النامية. |
Los proyectos de desarrollo avanzados llevados a cabo conjuntamente por el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora y la UNU se han centrado fundamentalmente en el apoyo a la infraestructura mediante programas de computadora. | UN | ١١١ - وتركزت المشاريع اﻹنمائية المشتركة المتقدمة التي يضطلع بها المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة بصورة رئيسية على دعم البرامج الحاسوبية للهياكل اﻷساسية. |
Las actividades del Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU se centran en el desarrollo de programas de computadora confiables que abarquen una amplia gama de aplicaciones importantes para los países en desarrollo. | UN | ٤٨ - وفي إطار البرنامج المتعلق بتكنولوجيا البرامج الحاسوبية المسخرة لخدمة البلدان النامية، تُركز اﻷنشطة التي يضطلع بها المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة على وضع برامج حاسوبية موثوقة تغطي نطاقا واسعا من التطبيقات التي تهم البلدان النامية. |
La Junta observó que en 1996-1997 en las sedes de los institutos de la Universidad la relación de las vacantes con los puestos de plantilla variaba entre el 17% de los puestos de plantilla en el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU, y el 61% de los puestos de plantilla en el Instituto de Estudios Avanzados de la UNU. | UN | اﻷفراد ٢٩ - لاحظ المجلس أنه في مقار معاهد الجامعة تتراوح نسبة الشواغر المتعلقة بالوظائف الثابتة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ما بين ١٧ في المائة بالنسبة للوظائف الثابتة في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة و ٦١ في المائة من الوظائف الثابتة في معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة. |
La labor está siendo llevada a cabo por el UNU/IIST en Macao, el primer instituto científico dedicado a las necesidades de la programación informática de los países en desarrollo. | UN | ويقوم بالعمل المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في ماكاو، وهو أول معهد علمي دولي متخصص في احتياجات البلدان النامية من تكنولوجيا البرامج الحاسوبية. |
También desarrolla y aplica el cálculo de duración, un ámbito en que el UNU/IIST es el líder reconocido. | UN | كما أنها تضع وتطبق حساب اﻷمد الزمني وهو مجال أصبح المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية بالجامعة رائدا معترفا به. |
los profesores Ivan M. Havel, de la República Checa; Gilles Kahn, de Francia, y Kesav V. Nori, de la India, fueron reelegidos por un segundo mandato en la misma Junta Ejecutiva. | UN | هافل من الجمهورية التشيكية، وجيل كان من فرنسا، وكيساف ف. نوري من الهند، لفترة انتداب ثانية في مجلس المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية بالجامعة. |