Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos | UN | الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos | UN | الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
Exposición presentada por escrito por la Federación Internacional de Asociaciones de Derechos Humanos y el Centro Palestino de Derechos Humanos | UN | بيان خطي قدمه الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
Sr. Akin Birdal, Presidente de la Asociación Turca de Derechos Humanos y Vicepresidente de la Federación Internacional de Asociaciones de Derechos Humanos | UN | السيد آكين بردال، رئيس الرابطة التركية لحقوق الإنسان ونائب رئيس الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
Federación Internacional de Derechos Humanos | UN | الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
La Federación Internacional de Derechos Humanos (FIDH) condenó las detenciones de militantes políticos e hizo un llamamiento para que se respetasen los derechos civiles y políticos en el Togo en el período poselectoral. | UN | وأدان الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان القبض على الناشطين السياسيين ودعا إلى احترام الحقوق المدنية والسياسية في توغو في فترة ما بعد الانتخابات. |
:: 8 misiones de investigación y 8 informes sobre la situación de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire realizados por Human Rights Watch, Amnistía Internacional, el International Crisis Group y la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos | UN | :: إيفاد 8 بعثات لتقصي الحقائق وإصدار 8 تقارير عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار من جانب منظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، والفريق الدولي المعني بالأزمات، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
240. La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos celebró los compromisos asumidos por la República Centroafricana. | UN | 240- ورحب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بالتزامات جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos recordó la muerte de Wanfiyo Goungaye, que había recibido amenazas desde la presentación de la causa Bemba ante la Corte Penal Internacional. | UN | وذكّر الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بوفاة `وانفيو غوناغيي`، الذي كان قد تلقى تهديـدات منـذ أن فُتِحت قضية `بيمبا` أمام المحكمة الجنائية الدولية. |
499. La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos expresó su preocupación por el rechazo por Viet Nam de algunas recomendaciones decisivas. | UN | 499- وأعرب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان عن قلقه إزاء رفض فييت نام عدداً من التوصيات الأساسية. |
Ex Vicepresidente de la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos (FIDH) (2001-2004) | UN | نائب رئيس سابق للاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان: 2001-2004 |
Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos | UN | الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
Patrick Baudouin, Federación Internacional de Asociaciones de Derechos Humanos | UN | باتريك باودوين، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
Sr. Sidiki Kaba, Federación Internacional de Asociaciones de Derechos Humanos (FIDH) | UN | السيد سيدني كابا، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
Los representantes del Servicio Internacional para los Derechos Humanos, el Comité de Juristas para los Derechos Humanos y la Federación Internacional de Asociaciones de Derechos Humanos acogieron favorablemente la iniciativa y subrayaron la importancia de los mecanismos de procedimientos especiales. | UN | ورحب بالمبادرة ممثلو الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ولجنة المحامين للدفاع عن حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان وأكدوا أهمية آليات الإجراءات الخاصة. |
El Sr. Claude Katz, Secretario General de la Federación Internacional de Asociaciones de Derechos Humanos, llegó a la conclusión de que en Austria ya se habían traspasado los límites de lo inadmisible en lo que respecta a la acogida de extranjeros y a la xenofobia. | UN | وقد خلص كلود كاتس، أمين عام الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان إلى أن النمسا قد تجاوزت حدودها من حيث معاملة الأجانب غير المقبولة وكراهية الأجانب. |
Federación Internacional de Asociaciones de Derechos Humanos | UN | الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
La Federación Internacional de Derechos Humanos (FIDH) condenó las detenciones de militantes políticos e hizo un llamamiento para que se respetasen los derechos civiles y políticos en el Togo en el período poselectoral. | UN | وأدان الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان القبض على الناشطين السياسيين ودعا إلى احترام الحقوق المدنية والسياسية في توغو في فترة ما بعد الانتخابات. |
563. La Federación Internacional de Derechos Humanos celebró que Irlanda hubiera aceptado 91 recomendaciones. | UN | 563- ورحب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بقبول أيرلندا 91 توصية. |
La Sra. Hampson desea agradecer a la Sra. Basak Cali y a la Sra. Maria Logotheti por su ayuda en la investigación efectuada en la preparación del documento así como a la Federación Internacional de Derechos Humanos por los resultados de la investigación que llevó a cabo entre sus organizaciones constitutivas. | UN | وترغب السيدة هامبسون في الإعراب عن شكرها إلى السيدة باسك كالي والسيدة ماريا لوغوثيتي على ما قدمتاه من مساعدة على البحث لوضع الورقة وإلى الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان على نتائج بحثه ضمن المنظمات التي يتكون منها الاتحاد. |
516. La Federación Internacional de los Derechos Humanos y el Instituto de estudios de los derechos humanos de El Cairo felicitaron al Gobierno de Argelia por haber aceptado la mayor parte de las recomendaciones del Grupo de Trabajo. | UN | 516- وهنأ كل من الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان الحكومةَ الجزائرية على قبولها معظم توصيات الفريق العامل. |
Federación Internacional de las Ligas de Derechos Humanos (1996-1999) | UN | الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (1996-1999) |
ODHIKAR y la FIDH señalaron que, a causa de la constante intervención del Gobierno, el poder judicial atravesaba una honda crisis, pese a una separación formal. | UN | وذكر التحالف من أجل حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان أن نظام القضاء يعاني أزمة عميقة رغم استقلاله الرسمي، وذلك بسبب التدخلات الحكومية المستمرة. |