"الدولي للبحوث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional de Investigaciones
        
    • Internacional de Investigación
        
    • Internacional para la Investigación
        
    • internacional de la investigación
        
    • Internacional para Investigación
        
    El Centro Internacional de Investigaciones y Estudios Sociológicos, Penales y Penitenciarios envió el curriculum vitae de un experto. UN وأرسل المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون بيانات السيرة الذاتية لخبير واحد.
    Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA), República Árabe Siria UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، الجمهورية العربية السورية
    Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en zonas áridas (ICARDA), República Árabe Siria UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، الجمهورية العربية السورية
    Además, en el Centro Internacional de Investigación Médica de Franceville se están realizando esfuerzos de investigación operacional sobre la anemia drepanocítica. UN وإضافة إلى ذلك، تجرى أيضا البحوث العملية المتعلقة بفقر الدم المنجلي في المركز الدولي للبحوث الطبية في فرانسفيل.
    El estudio fue publicado conjuntamente por el Instituto y el Centro Internacional de Investigación sobre la Mujer. UN وقد نشرت الدراسة بإذن مشترك من المعهد والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة.
    El Centro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza, el Centro de Investigación Forestal Internacional y el Centro de Cooperación Internacional para la Investigación Agronómica para el Desarrollo están llevando a cabo proyectos de investigación sobre los bosques secundarios. UN ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية.
    iii) Iniciativas del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 3` المبادرات التي اتخذها المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Centro Internacional de Investigaciones y Estudios Sociológicos, Penales y Penitenciarios: UN المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون:
    Además, el Secretario General debe adoptar todas las medidas necesarias para establecer el centro Internacional de Investigaciones del fenómeno de El Niño en el Ecuador. UN كما ينبغي لﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة ﻹنشاء المركز الدولي للبحوث المتعلقة بظاهرة النينيو في إكوادور.
    NO GUBERNAMENTALES Centro Internacional de Investigaciones y Estudios UN المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات
    PROYECTOS QUE ACTUALMENTE EJECUTA EL CENTRO Internacional de Investigaciones PARA EL DESARROLLO (CIID) RELATIVOS A LOS SISTEMAS DE LA ALERTA TEMPRANA DE SEQUÍAS Y PREPARACIÓN PARA CASOS DE SEQUÍA UN مشاريع المركز الدولي للبحوث الانمائية المضطلع بها حالياً والمتعلقة بنظم الانذار المبكر بالجفاف والتأهب للجفاف
    Sra. Geeta Rau Gupta, Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Sra. Geeta Rau Gupta, Presidenta del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN السيدة جيتا راو غوبتا، رئيسة المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Consejo Internacional de Investigaciones e Innovaciones en la Industria de la Construcción 1994/1997 UN المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد
    Consejo Internacional de Investigaciones e Innovaciones en la Industria de la Construcción (1994 a 1997) UN المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد
    Centro Internacional de Investigación de El Niño en Guayaquil (Ecuador): estudio de viabilidad* UN المركز الدولي للبحوث المتعلقة بظاهرة النينيو في غواياكيل، إكوادرو: دراسة جدوى*
    El Centro Internacional de Investigación y Desarrollo del Canadá ha dado apoyo constante para el programa de recursos naturales de la Universidad. UN وما فتئ المركز الدولي للبحوث الإنمائية يقدم الدعم المتواصل لبرنامج الموارد الطبيعية في الجامعة.
    Ponemos a disposición de las delegaciones interesadas información pormenorizada sobre estos galardones, así como sobre el Programa Internacional de Investigación y Difusión en Materia de Seguridad. UN والتفاصيل عن المنح البحثية للخريجين، فضلا عن البرنامج الدولي للبحوث الأمنية والتوعية، متاحة للوفود المهتمة.
    Fundación Drug Free America Fundación Imam AlSadr Fundación Internacional de Investigación para el Desarrollo UN المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد
    :: La Comisión también hizo aportaciones en muchas otras reuniones del Programa Internacional para la Investigación sobre riego y avenamiento (IPTRID) de la FAO. UN :: أسهمت اللجنة الدولية أيضاً في عدد كبير من الاجتماعات الأخرى لمنظمة الزراعة/البرنامج الدولي للبحوث التكنولوجية من أجل الري والصرف.
    2. Consejo Internacional para la Investigación e Innovación en la Edificación y la Construcción UN 2 - المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد
    De esta forma se ayudaría a promover la coordinación internacional de la investigación sobre el envejecimiento. UN وسيساعد ذلك على تعزيز التنسيق الدولي للبحوث بشأن الشيخوخة.
    Centro Internacional para Investigación en Agrosilvicultura (ICRAF) UN المركز الدولي للبحوث في مجال زراعة الغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus