"الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional de Formación de la OIT
        
    • Internacional de Capacitación de la OIT
        
    • Internacional de Formación de la Organización Internacional
        
    • de Capacitación Internacional de la OIT
        
    Las instalaciones existentes, como el campus del Centro Internacional de Formación de la OIT, se consideraban útiles para promover actividades conjuntas. UN واعتبرت المرافق القائمة, مثل حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية, مفيدة لتعزيز الأنشطة المشتركة.
    Para tomar esa decisión tuvo en cuenta el enriquecimiento y las ventajas mutuas que se derivarían de la relación con el Centro Internacional de Formación de la OIT, que en 1996 ya contaba con una larga tradición de institución de capacitación bien establecida y provechosa del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أخذ في الحسبان في قراره هذا إمكانيات الإثراء المتبادل والمزايا المشتركة التي ينطوي عليها التعامل مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية الذي كان في عام 1996 قد أصبح ذا تاريخ حافل بوصفه مؤسسة تدريبية راسخة وناجحة في منظومة الأمم المتحدة.
    En particular, seguirá habiendo una estrecha colaboración entre la Escuela Superior y el Centro Internacional de Formación de la OIT de Turín (Italia) no sólo porque aquélla está situada dentro del recinto de éste, sino también, razón más importante, porque ambas instituciones pueden inspirarse y beneficiarse mutuamente de una colaboración estrecha. UN وسيتواصل بوجه خاص التعاون الوثيق بين كلية الموظفين والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، إيطاليا، ليس فقط بسبب أن الكلية تشارك المركز في حرم جامعي واحد في تورين بل الأهم من ذلك بسبب الإثراء المتبادل والمزايا المشتركة التي يمكن أن تتحقق من التفاعل الوثيق بين المؤسستين.
    En ese contexto, la Junta tomó nota con agradecimiento de la invitación formulada por el Centro Internacional de Capacitación de la OIT de celebrar reuniones sobre investigaciones y capacitación en cuestiones relacionadas con el género de las personas, de cuyos preparativos podrían encargarse conjuntamente el INSTRAW y el Centro. UN وفي هذا السياق، لاحظ المجلس مع التقدير، الدعوة الموجهة من المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية لاستضافة اجتماعات دولية عن البحث والتدريب بشأن القضايا المتصلة بالجنسين، سيشترك المعهد والمركز في اﻷعمال التحضيرية لها.
    B. Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo UN المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية
    Por su parte, el Centro Internacional de Formación de la OIT elaborará una estrategia o un plan de acción detallados para adoptar una perspectiva de género y unas directrices expresas sobre el fomento de la igualdad entre los géneros. UN 42 - وسيضع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية استراتيجية/خطة عمل صريحة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وسياسة صريحة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين.
    En colaboración con la OIT, la ONUDI imparte desde 2004 cursos internacionales conjuntos de formación relacionados con sus programas de establecimiento de grupos y redes y de consorcios de exportación de pequeñas y medianas empresas en el Centro Internacional de Formación de la OIT, con sede en Turín (Italia). UN وتقوم اليونيدو مع منظمة العمل الدولية بعقد دورات تدريبية دولية مشتركة منذ عام 2004، عن برامجها المتعلقة بتنمية المجموعات وإقامة الشبكات، واتحادات التصدير للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وذلك في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، إيطاليا.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el PNUMA, la Unión Internacional de Telecomunicaciones, el Centro Internacional de Formación de la OIT, el PMA y muchos otros impartieron capacitación en cuestiones de género a su personal y cursos especiales de formación profesional para mujeres. UN وقدّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتحاد الدولي للاتصالات والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي وكيانات أخرى عديدة دورات تدريبية على الشؤون الجنسانية، خصصتها لموظفيها إضافة إلى دورات تدريبية خاصة بشأن الشؤون الوظيفية خصصتها للنساء.
    A nivel mundial, en junio de 2006 se impartió un curso de capacitación sobre consorcios de exportación en cooperación con la Federación italiana de consorcios de exportación y el Centro Internacional de Formación de la OIT. UN وعلى الصعيد العالمي، نُظّمت دورة تدريبية في حزيران/يونيه 2006 بشأن اتحادات التصدير، بالتعاون مع الاتحاد الإيطالي لاتحادات التصدير والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    63. El Centro Internacional de Formación de la OIT impartió cursos de capacitación en los que se definieron y difundieron las mejores ideas y prácticas relativas al mundo del trabajo. UN 63 - أجرى المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية دورات تدريبية حدّدت ونشرت أفضل الأفكار والممارسات بشأن عالم العمل.
    La FAO colabora en un curso de capacitación anual que se dicta en el Centro Internacional de Formación de la OIT en Italia, con el fin de ampliar los conocimientos de los participantes sobre el trabajo infantil en la agricultura. UN 65 -وتساهم منظمة الأغذية والزراعة في دورة تدريبية سنوية يستضيفها المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في إيطاليا بهدف تنمية معارف المشاركين فيما يتعلق بعمل الأطفال في قطاع الزراعة.
    Presentó otras actividades relacionadas con las investigaciones y la capacitación, que incluían los preparativos para una conferencia internacional de investigaciones y capacitación sobre cuestiones relacionadas con el género, aprobada por la Junta en su 15º período de sesiones, que tendría como anfitrión el Centro Internacional de Formación de la OIT en 1997. UN ٨٩ - وعرضت أنشطة أخرى متصلة بالبحث والتدريب، ومن بينها التحضيرات للمؤتمر الدولي للبحث والتدريب بشأن قضايا الجنسين، الذي وافق المجلس في دورته الخامسة عشرة على أن يستضيفه في عام ١٩٩٧ المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Asimismo, actuó como conferenciante en un seminario regional de formación en comunicación de cuestiones relativas a los derechos humanos organizado por el Centro Internacional de Formación de la OIT en Turín (Antananarivo, 7 a 12 de diciembre de 1997). UN وعمل أيضا كخبير في الحلقة التدريبية اﻹقليمية بشأن تقارير حقوق اﻹنسان التي نظمها المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو )أنتاناناريفو، ٧-٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١(.
    El Centro Internacional de Formación de la OIT utilizará el sitio Web del centro de Turín y pondrá a punto un centro de recursos didácticos sobre el tema " Trabajo digno e incorporación de una perspectiva de género " . UN وسيقوم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية باستخدام موقع مركز تورينو على الشبكة وإنشاء مركز للموارد التعليمية في مجال " توفير العمل اللائق وتعميم المنظور الجنساني " .
    El Centro Internacional de Formación de la OIT ultimará la creación de un centro de recursos de aprendizaje basado en la Internet sobre " Trabajo digno e incorporación de las cuestiones de género " a fin de proporcionar al personal y a los miembros de la OIT instrumentos e información para que integren en sus actividades las cuestiones de género. UN وسيكمل المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية إنشاء مركز لموارد التعلم باستخدام الإنترنت بشأن " توفير العمل اللائق وتعميم مراعاة المنظور الجنساني " من أجل تزويد موظفي منظمة العمل الدولية والدول الأعضاء فيها بأدوات ومعلومات من أجل إدماج الشواغل المتعلقة بالقضايا الجنسانية في أنشطتها.
    Durante el período que abarca el informe, se han organizado cursos prácticos subregionales conjuntamente en Addis Abeba (Etiopía), y Nueva Delhi (India), junto con dos cursos prácticos de docencia para asociados en el Centro Internacional de Formación de la OIT. UN 35 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، تم تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشكل مشترك في أديس أبابا بأثيوبيا ونيودلهي بالهند، جنباً إلى جنب مع حلقتي عمل تعليميتين من أجل الشركاء في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    c) Capacitación subregional en cuestiones indígenas en el África central: instrumentos y prácticas recomendadas. En colaboración con el Centro Internacional de Formación de la OIT en Torino, en el marco del Proyecto se celebró en Yaundé, en noviembre de 2006 un curso subregional de capacitación en cuestiones indígenas, de una semana de duración. UN (ج) التدريب دون الإقليمي على قضايا الشعوب الأصلية في وسط أفريقيا: الصكوك والممارسات الجيدة، عقد المشروع بالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، دورة تدريبية دون إقليمية مدتها أسبوع واحد بشأن قضايا الشعوب الأصلية في ياوندي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    i) Reunión de los comités científicos para los programas de licenciatura y de posgrado del Centro Internacional de Formación de la OIT (Turín (Italia), 16 de diciembre de 2008); UN `1` اجتماع اللجان العلمية المعنية ببرامج الدراسات العليا ودراسات الماجستير في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية (تورينو، إيطاليا 16 كانون الأول/ديسمبر 2008)؛
    En colaboración con el Centro Internacional de Capacitación de la OIT, con sede en Turín, el INSTRAW ha creado innovadoras unidades de capacitación multimedios basadas en un enfoque por módulos de la capacitación. UN ٢٥ - وبالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، قام المعهد بتطوير مجموعات برامج تدريبية شاملة متعددة الوسائط تقوم على الاستفادة من نهج النماذج التدريبية.
    e Incluye un monto de 3.641.048 dólares que representan la transferencia de los saldos de fondos de la Escuela Superior del Personal al 31 de diciembre de 2001 desde la cuenta de proyectos del sistema de las Naciones Unidas, administrada por el Centro Internacional de Capacitación de la OIT, a la cuenta especial para la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas. Otros fondos de las Naciones Unidasa UN (هـ) يشمل مبلغا قدره 048 641 3 دولارا يمثل تحويل رصيد صندوق كلية الموظفين اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2001 من بند مشروع منظومة الأمم المتحدة الذي كان المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية يتولى إدارته إلى الحساب الخاص لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo UN المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية
    Como parte de la reforma de la administración pública en Sudáfrica, la ministra de la Función pública, Sra. Fraser-Moleketi, firmó un acuerdo con el Centro de Capacitación Internacional de la OIT. UN وقّعت السيدة فريزر - موليكيتي، وزيرة شؤون الخدمة المدنية، كجزء من إصلاح الخدمة المدنية في جنوب أفريقيا، اتفاقا مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus