"الدولي للسلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional de la Paz
        
    • Internacional pro Paz
        
    • Internacional para la Paz
        
    De manera que apoyamos esa decisión y agradecemos que se haya mantenido la celebración del Día Internacional de la Paz el día en que comienza el período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ولهذا السبب نحن نؤيد المقرر ونعرب عن امتناننا لمواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح دورة الجمعية العامة.
    Por ahora, sólo quisiera recordar las palabras del Papa Juan Pablo II el Día Internacional de la Paz. UN أما الآن، فإنني أود ببساطة أن أشير إلى عبارات البابا يوحنا بولص الثاني لليوم الدولي للسلم هذا العام.
    Hoy, el Día Internacional de la Paz, son especialmente acuciantes. UN ولهما وقع خاص اليوم، الذي يوافق اليوم الدولي للسلم.
    Instituto Internacional pro Paz UN المعهد الدولي للسلم
    Instituto Internacional pro Paz UN المعهد الدولي للسلم
    Subrayamos la importancia de mantener la estabilidad estratégica Internacional para la Paz y la seguridad mundiales y para el continuo progreso del control de armamentos y el desarme. UN ونحن نؤكد أهمية صيانة الاستقرار الاستراتيجي الدولي للسلم والأمن العالميين، ولاستمرار تقدم الحد من التسلح ونزع السلاح.
    Producción de radio especial para el Día Internacional de la Paz UN إنتاج إذاعي خاص بمناسبة اليوم الدولي للسلم
    Distintas organizaciones de la sociedad civil y de estudiantes voluntarios integraron el comité organizador de Corea para el Día Internacional de la Paz. UN وشكّلت مختلف منظمات المجتمع المدني والمنظمات الطلابية التطوعية لجنة التنظيم الكورية لليوم الدولي للسلم.
    2. Decide también que la celebración del Día Internacional de la Paz siga coincidiendo con el día de apertura del período ordinario de sesiones; UN ٢ - تُقرر أيضا مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح الدورة العادية؛
    Hoy, 21 de septiembre, se celebra el Día Internacional de la Paz. UN واليوم، 21 أيلول/سبتمبر، نحتفل باليوم الدولي للسلم.
    La ceremonia de entrega del premio tendrá lugar en la sede de la UNESCO en París el 18 de septiembre de 2008, en el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Paz. UN وسيُقام حفل تسليم الجائزة في مقر اليونسكو في باريس في 18 أيلول/سبتمبر 2008 في إطار الاحتفالات باليوم الدولي للسلم.
    El Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas fue observado por la organización cada 21 de septiembre. UN احتفلت المنظمة بيوم الأمم المتحدة الدولي للسلم في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام.
    Al hacerlo, servirá de enlace con presidentes y miembros de comités y comisiones, preparará informes, análisis y documentos de antecedentes, y mantendrá contactos con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales en lo relativo al fomento de la paz, incluida la coordinación de la celebración anual en todo el mundo del Día Internacional de la Paz. UN وباضطلاعها بذلك، ستكون بمثابة همزة الوصل برؤساء مكاتب تلك الهيئات وأعضائها؛ وستعد التقارير والتحليلات ومواد المعلومات اﻷساسية؛ وتقيم الاتصالات مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتعزيز السلم، بما فيه تنسيق الاحتفال السنوي العالمي باليوم الدولي للسلم.
    h) Coordinará las celebraciones anuales del Día Internacional de la Paz y la Semana Internacional de la Ciencia y la Paz; UN )ح( تنسيق الاحتفالات السنوية باليوم الدولي للسلم وبالاسبوع الدولي للعلم والسلام؛
    En virtud de este proyecto de resolución, la Asamblea continuaría observando el Día Internacional de la Paz el día de apertura del período ordinario de sesiones e incluiría en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones el tema “Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas” para que se continúe su examen. UN وبموجب مشروع القرار هذا ستقرر الجمعية العامة مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح الدورة العادية، وإدراج البند المعنون " تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة " للنظر فيه.
    Instituto Internacional pro Paz UN المعهد الدولي للسلم
    Instituto Internacional pro Paz UN المعهد الدولي للسلم
    Instituto Internacional pro Paz UN المعهد الدولي للسلم
    Instituto Internacional pro Paz UN المعهد الدولي للسلم
    Instituto Internacional pro Paz UN المعهد الدولي للسلم
    Asimismo, invitaron a la comunidad internacional a que respalde esta iniciativa durante la conferencia Internacional para la Paz y el desarrollo en Centroamérica, que esperan convocar en 1994. UN كما دعا الرؤساء المجتمع الدولي لتأييد هذه المبادرة في المؤتمر الدولي للسلم والتنمية في أمريكا الوسطى الذي يأملون أن يعقد في عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus