1999. Participación en el 15º curso sobre el derecho de los refugiados del Instituto Internacional de Derecho Humanitario en San Remo (Italia) | UN | 1999: الاشتراك في الدورة الدراسية الخامسة عشرة للمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان |
Uno de los interlocutores era un instructor de derecho internacional humanitario que había impartido cursos en el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia). | UN | وكان من بين المتحاورين مدرس للقانون الإنساني الدولي تلقى دورات في المعهد الدولي للقانون الإنساني الدولي بسان ريمو. |
Miembro de la Asamblea del Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia) | UN | عضو في جمعية المعهد الدولي للقانون الإنساني بسان ريمو، إيطاليا |
El Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo y la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta reciben también contribuciones anuales. | UN | ويتلقى أيضا المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية تبرعات سنوية. |
Participante en el proyecto de investigación del Instituto Internacional de Derecho Humanitario, en San Remo (Italia) | UN | مشارك في مشروع بحث للمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا |
Participación en el curso intensivo sobre el derecho de los conflictos armados, en el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, San Remo (Italia). | UN | المشاركة في دورة دراسية مركزة عن قانون النزاعات المسلحة، في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا. |
Participante en el Proyecto de Investigación del Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia) | UN | مشارك في مشروع البحث التابع للمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا |
Instituto Internacional de Derecho Humanitario | UN | المعهد الدولي للقانون الإنساني |
El Instituto Internacional de Derecho Humanitario sugirió que se incluyeran las medidas de castigo colectivo, el secuestro, las desapariciones, los desplazamientos forzados y masivos y el saqueo. | UN | فاقترح المعهد الدولي للقانون الإنساني أن تتضمن المعايير تدابير العقوبة الجماعية، وأخذ الرهائن، وحالات الاختفاء، والتشرد القسري الجماعي والسلب. |
Instituto Internacional de Derecho Humanitario | UN | المعهد الدولي للقانون الإنساني |
Instituto Internacional de Derecho Humanitario - San Remo (Italia) | UN | المعهد الدولي للقانون الإنساني - سان ريمو، إيطاليا. |
Instituto Internacional de Derecho Humanitario | UN | المعهد الدولي للقانون الإنساني |
Instituto Internacional de Derecho Humanitario | UN | المعهد الدولي للقانون الإنساني |
Instituto Internacional de Derecho Humanitario | UN | المعهد الدولي للقانون الإنساني |
Instituto Internacional de Derecho Humanitario | UN | المعهد الدولي للقانون الإنساني |
- Miembro del Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia) | UN | - عضو في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا. |
Instituto Internacional de Derecho Humanitario | UN | المعهد الدولي للقانون الإنساني |
Una de esas formas de ayuda es el Curso de Derecho Internacional sobre Migración, que celebra la OIM cada seis meses en colaboración con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario. | UN | وأحد أشكال هذا الدعم هو دورة تدريس قوانين الهجرة الدولية، التي تعقدها المنظمة مرتين في السنة بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون الإنساني. |
Los cursos de formación se imparten en el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia) o en el centro docente de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) situado en Oberammergau (Alemania). | UN | ويمكن حضور الدورات في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا أو المدرسة التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أبرامرغاو بألمانيا. |
En general, el personal de las fuerzas armadas asiste a distintos módulos de capacitación sobre el derecho internacional humanitario organizados por la Cruz Roja de Finlandia o el Instituto Internacional de Derecho Humanitario | UN | وعموما، يحضر أفراد القوات المسلحة وحدات تدريبية مختلفة في مجال القانون الإنساني الدولي يُنظمها الصليب الأحمر الفنلندي أو المعهد الدولي للقانون الإنساني. |