"الدولي للقضاء على تشغيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional para la Erradicación del Trabajo
        
    • Internacional para la Eliminación del Trabajo
        
    • Internacional para eliminar el trabajo
        
    • Internacional para la abolición del trabajo
        
    Para septiembre de este año, habremos aportado casi 157 millones de dólares al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil. UN وبحلول أيلول/سبتمبر من هذه السنة، سنكون قد أسهمنا بحوالي 157 مليون دولار للبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال.
    Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil UN البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال
    Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil UN البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال
    Nuevas iniciativas del Programa Internacional para la Eliminación del Trabajo Infantil UN المبادرات الجديدة للبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال
    La OIT ha considerado que es esencial reforzar los aspectos complementarios de la investigación y la cooperación técnica presentando periódicamente ideas para los proyectos de cooperación técnica en el marco de su Programa Internacional para la Eliminación del Trabajo Infantil. UN ورأت منظمة العمل الدولية أن من الضروري تعزيز التكامل بين البحوث والتعاون التقني بأن تطرح بانتظام اﻷفكار اللازمة لمشاريع التعاون التقني في إطار برنامجها الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال.
    La OIT siguió trabajando estrechamente con la OUA en la puesta en marcha de las actividades del Programa Internacional para eliminar el trabajo de los niños en la región africana. UN وواصلت منظمة العمل الدولية العمل على نحو وثيق مع منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ أنشطة البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال في المنطقة الافريقية وهو برنامج تابع لمنظمة العمل الدولية.
    Interviene en las actividades del equipo " Niños en apuros " , pertenece al Comité Nacional del Programa Internacional para la abolición del trabajo Infantil y preside el Comité Ejecutivo de la Comisión Nacional para la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN ويشارك المكتب فيما يقوم به الأطفال من أنشطة في خلية المخاطر، وهو عضو في اللجنة الوطنية للبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الطفل، ويرأس مجلس لجنة بنن الوطنية المعنية باليونسكو.
    Una investigación realizada por el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil (IPEC) de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) arrojó pruebas de que tanto niñas como niños realizan tareas peligrosas en la industria minera en pequeña escala. UN وقدم البحث الذي اضطلع به البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية دلائل على أن الفتيات وكذلك الصبية يشاركون في أعمال تنطوي على مخاطر في صناعة التعدين على نطاق ضيّق.
    :: Actividades para erradicar el trabajo infantil en cooperación con el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil de la OIT; UN :: الاضطلاع بأنشطة للقضاء على تشغيل الأطفال بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Entre otros, participan en las reuniones la OIM, el UNICEF, el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil de la Organización Internacional de Trabajo, el Proyecto Nacional de Camboya en la Subregión del Mekong, el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional y varias organizaciones no gubernamentales internacionales. UN ومن بين الهيئات المشاركة في تلك الاجتماعات المنظمة الدولية للهجرة، واليونيسيف، والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال الذي تتولى تنفيذه منظمة العمل الدولية، والمشروع الوطني الكمبودي في منطقة ميكونغ دون الإقليمية، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، ومنظمات دولية غير حكومية عدة.
    Por esta razón, Alemania respalda la aplicación de los Convenios Nos. 138 y 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), que ha ratificado, y provee un considerable apoyo financiero al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil. UN ولهذا السبب تدعم ألمانيا تنفيذ الاتفاقيتين 138 و 182 لمنظمة العمل الدولية، اللتين صدقنا عليهما واللتين توفران دعما ماليا كبيرا للبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال.
    Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil UN واو - البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال
    Este proyecto está siendo ejecutado por la Dependencia sobre trabajo infantil peligroso en la agricultura de la OIT/Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil. UN تقوم بهذا المشروع الوحدة المشتركة بين منظمة العمل الدولية والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال في الأعمال الزراعية الخطرة.
    Orientaciones del Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil (IPEC) y el Proyecto para promover la política de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales UN البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال والمبادئ التوجيهية لمشروع تعزيز سياسات منظمة العمل الدولية المعنية بالشعوب الأصلية والقبلية
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT) procura facilitar la reintegración socioeconómica de los niños excombatientes, así como la prevención del reclutamiento de niños, principalmente por medio de su Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil. UN 51 - وتسهر منظمة العمل الدولية، ولا سيما من خلال برنامجها الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، على تيسير إعادة إدماج الأطفال من الجنود السابقين، اجتماعيا واقتصاديا، فضلا عن منع تجنيد الأطفال.
    Asesor técnico, Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil, Organización Internacional del Trabajo, Ginebra/San José UN مستشار تقني، في البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية في جنيف/سان خوسيه
    Asesor técnico, Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil, Organización Internacional del Trabajo, Ginebra/San José UN مستشار فني، البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، منظمة العمل الدولية، جنيف/سان خوزي
    La organización participó y presentó declaraciones conjuntas, junto con la Internacional de Servicios Públicos y el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil, y formuló declaraciones en grupos y eventos paralelos. UN وشاركت المنظمة في إعداد وتقديم بيانات مشتركة، بالاشتراك مع الهيئة الدولية للخدمات العامة والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، وألقت بيانات في أفرقة المناقشة والأحداث الجانبية.
    El método pragmático adoptado por el Programa Internacional para la Eliminación del Trabajo Infantil consiste en tratar de poner fin a las formas de trabajo infantil que sean evidentemente nocivas para los niños. UN ويتمثل المنهج العملي المعتمد في البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال في السعي إلى الحد من أشكال تشغيل اﻷطفال التي تلحق بهم ضررا واضحا.
    73. Recomienda también a la Organización Internacional del Trabajo que establezca nuevos programas por países en favor de estos niños en el marco de su Programa Internacional para la Eliminación del Trabajo Infantil; UN 73- توصي أيضاً منظمة العمل الدولية بوضع برامج قطرية إضافية لهؤلاء الأطفال في برنامجها الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus