"الدولي لمعاهدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional de Tratados
        
    • Internacional de los Tratados
        
    • Islámica Internacional de Organizaciones de
        
    Mario Ibarra Consejo Internacional de Tratados Indios UN ماريو إبارا المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    La Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Consejo Internacional de Tratados Indios, es acompañada al retirarse de la tribuna. UN اصطحبت السيدة أندريا كارمين، المديرة التنفيذية للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود من المنصة.
    Comunicación del Consejo Internacional de Tratados Indios UN مساهمة من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Consejo Internacional de Tratados Indios, Movimiento Internacional de Jóvenes y Estudiantes sobre Asuntos de las Naciones Unidas UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة
    Delegado suplente de Rigoberta Menchú ante la Mesa Directiva del Consejo Internacional de Tratados Indios (CITI) UN مندوب مناوب لريغوبرتا منتشو في المكتب التنفيذي للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود.
    Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social: Consejo Internacional de Tratados Indios UN بيانات مقدمة من المنظمات والحكومات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    30. La AILA y el Consejo Internacional de Tratados Indios formularon observaciones sobre el papel del Relator Especial. UN 30- وأبدى ائتلاف هنود أمريكا القانوني والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود تعليقات على دور المقرر الخاص.
    El Consejo Internacional de Tratados Indios recordó que se había pedido al Relator Especial que tuviera en cuenta las recomendaciones del Grupo de Trabajo y del Foro Permanente. UN وذكّر المجلس الدولي لمعاهدات الهنود بأنه قد طلب إلى المقرر الخاص مراعاة توصيات الفريق العامل والمحفل الدائم.
    Declaración presentada por el Consejo Internacional de Tratados Indios, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Relatora: Andrea Carmen (Consejo Internacional de Tratados Indios) UN المقررة: أندريا كارمن، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    Por ello, el Consejo Internacional de Tratados Indios y las poblaciones indígenas proponen que en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se celebrará en 1998, se establezca con carácter oficial un grupo de trabajo sobre las poblaciones indígenas. UN ولهذا، يقترح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والشعوب اﻷصلية التشكيل الرسمي لفريق عمل للشعوب اﻷصلية في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي عام ١٩٩٨.
    El Consejo Internacional de Tratados Indígenas (IITC) fue fundado en 1974, en una reunión convocada por el American Indian Movement en Standing Rock, South Dakota, al que asistieron más de 5.000 representantes de 98 naciones indígenas. UN أُنشىء المجلس الدولي لمعاهدات الهنود في عام ١٩٧٤ خلال اجتماع دعت إلى عقده حركة الهنود اﻷمريكيين في مدينة ستاندنج روك في ولاية داكوتا الجنوبية، وحضره ما يزيد على ٠٠٠ ٥ من ممثلي الشعوب اﻷصلية اﻟ ٩٨.
    Consejo Internacional de Tratados Indios 42 - 51 12 Anexo UN المجلس الدولي لمعاهدات الهنود ٤٢ - ١٥ ١١
    6. Enviaron igualmente respuestas Desarrollo Educativo Internacional y el Consejo Internacional de Tratados Indios. UN ٦- وأرسل كل من منظمة التنمية التعليمية الدولية والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود ردا أيضا.
    44. El Consejo Internacional de Tratados Indios ha evaluado el problema de la contaminación nuclear y los derechos humanos de los pueblos indígenas. UN ٤٤- وقد أجرى المجلس الدولي لمعاهدات الهنود تقييما لمشكلة التلوث النووي وحقوق اﻹنسان للشعوب اﻷصلية.
    Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Concejo Internacional de Tratados Indios, en nombre del grupo principal de las poblaciones indígenas. UN السيدة أندريا كارمين، المديرة التنفيذية للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وتتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للسكان اﻷصليين.
    Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Concejo Internacional de Tratados Indios, en nombre del grupo principal de las poblaciones indígenas. UN السيدة أندريا كارمين، المديرة التنفيذية للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وتتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للسكان اﻷصليين.
    Organizaciones no gubernamentales: Congreso Islámico Mundial, Consejo Internacional de Tratados Indios, North-South XXI, Women ' s International League for Peace and Freedom UN المنظمات غيرالحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، الشمال-الجنوب في القرن الحادي والعشرين، الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، مؤتمر العالم الإسلامي
    Miembros: Ecuador, Sudán 39.ª Organizaciones no gubernamentales: Asociación Indígena Mundial, Consejo Indio de Sudamérica, Consejo Internacional de Tratados Indios, Consejo Sami, Partido Radical Transnacional UN المنظمات غير الحكومية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، الرابطة العالمية للسكان الأصليين، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، مجلس الصاميين، الحزب الراديكالي عبر الوطني 5
    El Consejo Internacional de Tratados Indios también consideró que se trataba de tres mecanismos específicos y complementarios y señaló que el Grupo de Trabajo podía emprender estudios sobre la evolución en la esfera de los derechos humanos y proponer nuevas normas. UN كما رأى المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن الآليات الثلاث الموجودة هي آليات متميزة ومتكاملة مشيراً إلى أن بإمكان الفريق العامل إجراء دراسات عن التطورات في مجال حقوق الإنسان واقتراح معايير جديدة.
    Nos preocupa que los comités creados para vigilar el cumplimiento Internacional de los Tratados de derechos humanos estén empezando a perder credibilidad y eficacia debido a la forma en que funcionan. UN ويقلقنا أن اللجان التي أنشئت لرصد الامتثال الدولي لمعاهدات حقوق الإنسان قد بدأت تفقد المصداقية والفعالية بسبب الطريقة التي تعمل بها.
    Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes UN المجلس الدولي لمعاهدات الهنود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus