"الدولي لنزع السلاح وعدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • internacional de desarme y no
        
    • internacional de desarme nuclear y no
        
    • internacional de desarme y de no
        
    • internacional para el desarme y la no
        
    • del desarme y de la no
        
    • multilaterales de desarme y no
        
    En este sentido, el Tratado constituye un pilar esencial del marco internacional de desarme y no proliferación nucleares. UN وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين.
    En este sentido, el Tratado constituye un pilar esencial del marco internacional de desarme y no proliferación nucleares. UN وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين.
    Así pues, el estancamiento persistente en que se encuentra dicho foro no contribuye en modo alguno a fortalecer el régimen internacional de desarme y no proliferación. UN ومن ثم فإن حالة الجمود المتواصلة السائدة في هذه الهيئة لا تؤدي إلى تدعيم النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Como han advertido con lucidez el Embajador Mark Moher del Canadá y otros, el régimen internacional de desarme nuclear y no proliferación, que se asienta en el TNP, se encuentra en graves dificultades y está incluso amenazado. UN وكما حذر سفير كندا السيد مارك موهر وغيره ببعد نظر، فإن النظام الدولي لنزع السلاح وعدم انتشاره، الذي أرسته معاهدة عدم الانتشار، يتعرض لإجهاد، بل وتهديد، شديدين.
    La paralización persistente de este foro no hace sino fragilizar el régimen internacional de desarme y no proliferación. UN أما استمرار الشلل في هذا المحفل فليس من شأنه سوى إضعاف النظام الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) constituye la piedra angular del régimen internacional de desarme y no proliferación nuclear. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Esa es la razón por la cual debemos reconocer y reafirmar que el TNP es y debe seguir siendo el elemento fundamental del régimen internacional de desarme y no proliferación. UN لذا ينبغي أن نقر وأن نؤكد مجددا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل قلب النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار ويجب أن تظل كذلك.
    Nuestra determinación de fortalecer la estructura internacional de desarme y no proliferación se basa en una evaluación de las nuevas dificultades relacionadas con la seguridad. UN وينبع تصميمنا على تعزيز الهيكل الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار، من تقدير للتحديات الأمنية الجديدة.
    Sin embargo, es necesario que se adopte un enfoque más amplio, equitativo y sustantivo encaminado a crear un nuevo consenso internacional para impulsar el programa internacional de desarme y no proliferación. UN غير أنه من الضروري إتباع نهج أكثر شمولا وإنصافا وموضوعية بهدف بناء توافق دولي في الآراء مجددا للمضي قدما بجدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Australia considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del régimen internacional de desarme y no proliferación. UN وترى أستراليا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Tratado es la piedra angular del régimen internacional de desarme y no proliferación y contribuye de manera fundamental a la paz y la seguridad internacionales. UN وتشكل المعاهدة حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار، وتساهم بشكل أساسي في السلم والأمن الدوليين.
    Esto daría a la Comisión más tiempo para celebrar negociaciones serias a fin de tratar de superar las discrepancias filosóficas que obstaculizan la labor internacional de desarme y no proliferación, y también liberaría recursos de la Secretaría para que se destinen a una labor más productiva. UN وهذا من شأنه إعطاء اللجنة وقتا أطول للمناقشات الجادة لمحاولة التغلب على الاختلافات الفلسفية التي تعوق العمل الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار، ومن شأنه أيضا أن يحرر موارد اﻷمانة العامة ﻷعمال أجدى.
    Los enormes desafíos que enfrenta la Primera Comisión nos obligan a demostrar un profundo sentido de responsabilidad y compromiso para mantener la integridad del régimen internacional de desarme y no proliferación. UN وتستدعي منا التحديات الهائلة التي تواجه اللجنة الأولى أن نظهر شعورا عميقا بالمسؤولية والالتزام باحترام سلامة النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Los enormes retos que tiene ante sí la Comisión de Desarme exigen un sentido más profundo de responsabilidad y compromiso para mantener la integridad del régimen internacional de desarme y no proliferación. UN وتدعو التحديات الهائلة التي تواجه هيئة نزع السلاح إلى إظهار حس أعمق بالمسؤولية والتزام بالحفاظ على سلامة النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Permítaseme concluir mi intervención haciendo un llamamiento a todas las partes interesadas para que demuestren la voluntad y la determinación políticas necesarias para lograr progresos en el programa internacional de desarme y no proliferación. UN وأود أن أختتم بياني بدعوة جميع الأطراف المعنية إلى إظهار الإرادة السياسية اللازمة والعزم على المضي قدماً بجدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    No debemos olvidar que el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2010 insta a adoptar más medidas concretas en relación con el régimen internacional de desarme y no proliferación, en particular en el seno de la comunidad de desarme de Ginebra. UN ويجب ألا يغيب عن أذهاننا أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، تدعو النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك مجتمع نزع السلاح في جنيف، إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات الملموسة.
    Los progresos alcanzados para la entrada en vigor del TPCE antes de la Conferencia de examen contribuirían decididamente al logro de progresos en otras medidas necesarias para el fortalecimiento del régimen internacional de desarme y no proliferación. UN ومن شأن التقدم صوب دخول المعاهدة حيز النفاذ قبل مؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 أن يوفر زخماً قوياً من أجل التقدم في مجال التدابير الأخرى الضرورية لتعزيز النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Reconociendo también el derecho de cualquier grupo de Estados a suscribir tratados regionales para asegurar la ausencia de armas nucleares en sus territorios respectivos de conformidad con el Artículo VII del TNP, pilar del régimen internacional de desarme nuclear y no proliferación; UN وإذ نسلم أيضا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار؛
    Reconociendo también el derecho de cualquier grupo de estados a suscribir tratados regionales para asegurar la ausencia de armas nucleares en sus territorios respectivos de conformidad con el Artículo VII del TNP, pilar del régimen internacional de desarme nuclear y no proliferación; UN وإذ نسلم أيضاً بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار،
    El Tratado de No Proliferación Nuclear es la piedra angular del régimen internacional de desarme y de no proliferación y, como tal, debe reforzarse con medidas irreversibles por nuestra parte. UN وتعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار وينبغي، في هذه الحالة، أن نعززها من خلال اتخاذ تدابير لا يمكن التراجع عنها.
    El punto muerto que persiste en de la Conferencia contribuye así a debilitar el régimen internacional para el desarme y la no proliferación. UN ولعل حالة التجمد التي يعرفها المؤتمر باستمرار تصلح لإضعاف النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Unión Europea considera que la Convención es un componente fundamental del marco internacional del desarme y de la no proliferación y la piedra angular de los esfuerzos para que nunca se desarrollen y utilicen agentes toxínicos y biológicos como armamento. UN ويعتبر الاتحاد الاتفاقية عنصرا أساسيا في الإطار الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار وحجر الأساس في الجهود الرامية إلى المنع التام لتطوير العوامل البيولوجية والتكسينية واستخدامها كأسلحة.
    En sus declaraciones ante las Naciones Unidas y otros foros internacionales, Ucrania reiteró su apoyo enérgico y constante a los instrumentos multilaterales de desarme y no proliferación y exhortó a los Estados que aún no habían firmado o ratificado el Tratado que lo hicieran lo antes posible. UN لم تذخر قطر أي جهد في المنتديات الدولية لكي تحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك، من أجل سد الثغرة الحقيقية التي تتخلل النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus