Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de los programas de limpieza | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات مستكملة عن الحالة والتقدم المحرز في برامجها المتعلقة بإزالة الألغام |
Estados partes que han facilitado información sobre las existencias que conservan | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
Estados partes que han facilitado información sobre la superficie y ubicación de las zonas contaminadas y sobre las actividades de prospección | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
Estados partes que han facilitado información sobre las existencias que conservan | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
5. Todos los Estados partes que facilitaron información sobre sus existencias de municiones en racimo en los informes presentados de conformidad con el artículo 7 han dado pasos concretos conforme a las medidas Nos 8 y 9 y la mayoría ha señalado que su destrucción estaba prevista mucho antes del plazo de ocho años que impone la Convención. | UN | 5- اتخذت جميع الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات الموجودة من الذخائر العنقودية في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 7، تدابير ملموسة وفقاً للإجراء رقم 8 والإجراء رقم 9، حيث أشار معظم الدول إلى أنه تقرر الانتهاء من عملية التدمير قبل وقت طويل من حلول أجل الثماني سنوات المنصوص عليه في الاتفاقية. |
Estados partes que han facilitado información sobre la superficie y ubicación de las zonas contaminadas y sobre las actividades de prospección | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
Estados partes que han facilitado información sobre existencias retenidas | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de sus programas de remoción desde la Tercera Reunión | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Estados partes que han facilitado información sobre las dimensiones y la ubicación de las áreas contaminadas y sobre las actividades de reconocimiento | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
Estados partes que han facilitado información sobre las reservas retenidas | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
Estados partes que han facilitado información sobre las dimensiones y la ubicación de las áreas contaminadas y sobre las actividades de reconocimiento | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
Estados partes que han facilitado información sobre retención de reservas | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de los programas de limpieza | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات مستكملة عن الحالة والتقدم المحرز في برامجها المتعلقة بإزالة المخلفات من الذخائر |
Estados partes que han facilitado información sobre retención de reservas | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
En el cuadro 1 se presentan esas cifras en comparación con el número de Estados partes en la Convención y el número de Estados partes que han facilitado información sobre medidas de fomento de la confianza. | UN | ويقارن الجدول 1 بين هذه الأرقام وعدد الدول الأطراف في الاتفاقية وعدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة. |
Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de sus programas de limpieza desde la REP3 | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
9. El número de Estados partes que han accedido a la zona de acceso restringido, y por lo tanto han consultado la información sobre medidas de fomento de la confianza, es considerablemente reducido en comparación con el número de Estados partes en la Convención, así como con el número de Estados partes que han facilitado información sobre medidas de fomento de la confianza. | UN | 9- إن عدد الدول الأطراف التي استخدمت قسم الدخول المقيد، وبالتالي معلومات تدابير بناء الثقة، منخفض بشكل ملحوظ، مقارنة بعدد الدول الأطراف في الاتفاقية، وكذلك بعدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة. |
14. Anexo I, cuadro titulado " Destrucción y retención de reservas " , columnas tituladas " Estados partes que retienen reservas a efectos de capacitación " y " Estados partes que han facilitado información sobre retención de reservas " | UN | 14 - المرفق الأول، في الجدول المعنون " تدمير المخزونات والاحتفاظ بها " ، في العمودين المعنونين " الدول الأطراف التي تحتفظ بمخزونات لأغراض التدريب " و " الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها " |
29. Uno de los puntos destacados de la reunión entre períodos de sesiones de 2012 fue que todos los Estados partes que facilitaron información sobre las reservas existentes habían tomado medidas concretas en consonancia con las medidas Nos 8 y 9, y que la mayoría habían indicado que tenían previsto completar la destrucción mucho antes del plazo de ocho años. | UN | 29- تمثَل أبرز حدث طبع اجتماع ما بين الدورات لعام 2012 في قيام جميع الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات الحالية باتخاذ خطوات عملية وفقاً للإجراءين رقم 8 و9، حيث أشارت الأغلبية إلى أنه تقرر الانتهاء من عملية التدمير قبل وقت طويل من حلول الأجل المحدد بثماني سنوات. |
29. Uno de los puntos destacados de la Reunión entre períodos de sesiones de 2012 fue que todos los Estados partes que facilitaron información sobre las reservas existentes habían tomado medidas concretas en consonancia con las medidas Nos. 8 y 9, y que la mayoría habían indicado que tenían previsto completar la destrucción mucho antes del plazo de ocho años. | UN | 29- من العناصر البارزة في اجتماع ما بين الدورات لعام 2012 أن جميع الدول الأطراف التي قدمت معلومات متعلقة بالمخزونات الحالية اتخذت خطوات ملموسة وفقاً للإجراءين رقم 8 و9، حيث أشارت الأغلبية إلى أن عملية التدمير تقرر إكمالها قبل أجل السنوات الثماني بكثير. |
5. Todos los Estados partes que facilitaron información sobre sus existencias de municiones en racimo en los informes presentados de conformidad con el artículo 7 han dado pasos concretos conforme a las medidas Nos. 8 y 9 del Plan de Acción de Vientián y la mayoría han señalado que su destrucción estaba prevista mucho antes del plazo de ocho años que impone la Convención. | UN | 5- كل الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات الموجودة من الذخائر العنقودية في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 7 اتخذت تدابير ملموسة وفقاً للإجراء رقم 8 والإجراء رقم 9 من خطة عمل فينتيان، حيث أشار معظم الدول إلى أن عملية التدمير تقرر إتمامها قبل أجل السنوات الثماني المنصوص عليها في الاتفاقية بوقت طويل. |