"الدول الأعضاء الأخرى في الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros Estados Miembros de las Naciones
        
    • los demás Estados Miembros de las Naciones
        
    • otros Miembros de las Naciones
        
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de dos Estados no miembros. UN وحضر الدورة أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة ودولتين من الدول غير الأعضاء.
    Instamos a otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, que no lo hayan hecho aún, a adherirse. UN ونحث الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة التي لم تصبح أطرافاً بعد على أن تفعل ذلك.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de un Estado no miembro. UN وحضرها أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة وعن دولة واحدة من الدول غير الأعضاء.
    Por otra parte, exhortó a los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los donantes a que hicieran contribuciones financieras al Fondo Fiduciario. UN ودعت الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة كذلك إلى تقديم مساهمات مالية لهذا الصندوق.
    Asimismo, invitó a los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los donantes a hacer contribuciones financieras al Fondo Fiduciario del Comité. UN وكذلك دعت الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة.
    También participaron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de un Estado no miembro, representantes de organizaciones y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وحضرها أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، ودولة واحدة غير عضو، وممثلون عن مؤسسات وكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Por lo tanto, junto con varios otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, Nauru apoya la inclusión de un tema adicional en el programa de la Asamblea General para examinar la situación internacional de la República de China. UN ولذا فإن ناورو، إلى جانب عدد من الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، تؤيد إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الجمعية العامة لدراسة الوضع الدولي لجمهورية الصين.
    Termino reiterando el compromiso del Canadá de trabajar en cooperación con otros Estados Miembros de las Naciones Unidas para frenar su mortífero legado y, al hacerlo, contribuir a la creación de un mundo más seguro para todos. UN وأختتم بتكرار التزام كندا بالعمل على نحو تعاوني مع الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة لوقف الإرث القاتل لهذه الأسلحة، وبذلك نسهم في إقامة عالم أكثر أمنا للجميع.
    La posesión de armas debería derivarse de las necesidades de seguridad legítimas de los Estados, no del deseo de dominar a otros Estados Miembros de las Naciones Unidas ni de imponer a otros su voluntad ni su visión del mundo. UN وينبغي أن ترتبط حيازة الأسلحة بالاحتياجات الأمنية المشروعة للدول، وليس برغبتها في الهيمنة على الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، أو فرض إرادتها أو وجهات نظرها إزاء العالم على الآخرين.
    El Canadá se ha sentido honrado por la útil cooperación entre los otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y por sus muchas contribuciones e ideas para la formulación de la resolución de este año. UN لقد تشرفت كندا بالتعاون المفيد فيما بين الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة على ما قدمته من إسهامات وأفكار عديدة نحو صياغة قرار هذا العام.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la Comunidad Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y de los grupos principales. UN وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، والجماعة الأوروبية، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados que no son miembros, así como representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otro tipo. UN وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة وعن الدول غير الأعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومنظمات أخرى.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la Unión Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. UN كما حضرها مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، وممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومنظمات أخرى.
    Estuvieron también presentes observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, observadores de Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، ومراقبون من دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات غير حكومية.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados que no son miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otro tipo. UN وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة وعن الدول غير الأعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومنظمات أخرى.
    Estuvieron también presentes observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, observadores de Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، ومراقبون من دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات غير حكومية.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la Unión Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y de los grupos principales. UN وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات المشتركة بين الحكومات والمجموعات الرئيسية.
    Asimismo, invitó a los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los donantes a hacer contribuciones financieras al fondo fiduciario del Comité. UN ودعت أيضا الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والمانحين إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة.
    El Comité también hizo un llamamiento a los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los donantes para que realizaran contribuciones financieras al Fondo Fiduciario del Comité. UN ودعت اللجنة كذلك الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى تقديم مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني للجنة.
    Todos los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas o a los Estados miembros de los organismos especializados; UN (ب) جميع الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    Sin embargo, deseo reiterar que mi país sigue comprometido con el cumplimiento de sus obligaciones internacionales y que seguiremos trabajando con otros Miembros de las Naciones Unidas para construir el mundo mejor con que soñamos. UN ورغم ذلك، أرجو أن أؤكد مجدداً أن بلدي ما زال ملتزماً بالوفاء بالتزاماته الدولية وأننا سوف نستمر في العمل مع الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة على بناء العالم الجديد الذي نحلم به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus