"الدول التي قبلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Estados que han aceptado
        
    • los Estados que han aceptado
        
    • los Estados que hayan consentido
        
    • los Estados que han reconocido
        
    • que hubiese aceptado
        
    • Estados Partes que han aceptado
        
    • Estados que hayan consentido en
        
    La cifra total de Estados que han aceptado formalmente las obligaciones de la Convención asciende ahora a 129. UN وقد أصبح مجموع عدد الدول التي قبلت رسميا بالتزامات الاتفاقية 129 دولة.
    4. Un buen indicador de la medida en que se ha atendido la discriminación de jure es el número de Estados que han aceptado la Convención como compromiso obligatorio. UN ٤ - وثمة مؤشر جيد على مدى التصدي للتمييز القانوني وهو عدد الدول التي قبلت الاتفاقية كتعهد تلتزم به.
    La solución no consiste en reprochar a los nuevos Estados o a los países pequeños y de medianas dimensiones el escaso entusiasmo que demuestran por el derecho y en lamentar simplemente el hecho de que el número de Estados que han aceptado como vinculante la jurisdicción de la Corte sea tan pequeño. UN والحل ليس معاتبة اﻷمم الجديدة أو البلدان الصغيرة أو المتوسطة الحجم على قلة تحمسها للقانون وإنما ببساطة التأسف لكون عدد الدول التي قبلت باختصاص المحكمة على أنه ملزم صغيراً الى هذا الحد.
    Los Estados Unidos no se encuentran entre los Estados que han aceptado tales objetivos, ni hemos asumido el compromiso de lograrlos. UN إن الولايات المتحدة ليست من بين الدول التي قبلت تلك اﻷهداف كما أنها لم تبد أي تعهدات بالوفاء بها.
    1. Para los efectos de este Acuerdo, por " Estados Partes " se entiende los Estados que hayan consentido en obligarse por este Acuerdo y para los cuales el Acuerdo esté en vigor. UN ١ - ﻷغراض هذا الاتفاق، يراد بمصطلح " الدول الاطراف " الدول التي قبلت الالتزام بهذا الاتفاق والتي يكون هذا الاتفاق نافذا بالنسبة اليها.
    Mapa de los Estados que han reconocido unilateralmente la jurisdicción de la Corte UN تاسعا - خريطة الدول التي قبلت ولاية المحكمة بشكل انفرادي
    Observando con satisfacción el aumento del número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, gracias a lo cual el número total de Estados que han aceptado oficialmente las obligaciones estipuladas en la Convención asciende a ciento veintinueve, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة،
    Observando con satisfacción el aumento del número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, gracias a lo cual el número total de Estados que han aceptado oficialmente las obligaciones estipuladas en la Convención asciende a ciento veintidós, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة واثنتين وعشرين دولة،
    Observando con satisfacción el aumento del número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, gracias a lo cual el número total de Estados que han aceptado oficialmente las obligaciones estipuladas en la Convención asciende a ciento veintinueve, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة،
    Observando con satisfacción el aumento del número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, gracias a lo cual el número total de Estados que han aceptado oficialmente las obligaciones estipuladas en la Convención asciende a ciento cuarenta y uno, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وواحد وأربعين دولة،
    Observando con satisfacción el aumento del número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, gracias a lo cual el número total de Estados que han aceptado oficialmente las obligaciones estipuladas en la Convención asciende a ciento cuarenta y uno, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وواحد وأربعين دولة،
    Observando con satisfacción el aumento del número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, gracias a lo cual el número total de Estados que han aceptado oficialmente las obligaciones estipuladas en la Convención asciende a ciento cuarenta y tres, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة،
    Observando con satisfacción el aumento del número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, gracias a lo cual el número total de Estados que han aceptado oficialmente las obligaciones estipuladas en la Convención asciende a ciento cuarenta y tres, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة،
    41. los Estados que han aceptado las obligaciones internacionales contraídas en virtud de tratados deben cumplirlas estrictamente. UN ٤١ - ويجب على الدول التي قبلت الالتزامات التعاهدية الدولية أن تمتثل لتلك الالتزامات كل الامتثال.
    Además, el número de los Estados que han aceptado las disposiciones del artículo 14 es muy pequeño, y el número de casos en que se ha llegado a una conclusión mediante el sistema de supervisión resulta ínfimo. UN وفضلا عن ذلك، فإن عدد الدول التي قبلت أحكام المادة ٤١ قليل جدا، وعدد القضايا التي تم البت فيها عن طريق نظام اﻹشراف ضئيل للغاية.
    2. Acoge con beneplácito también la cooperación de los Estados que han aceptado las solicitudes de visita de la Relatora Especial y han respondido a sus solicitudes de información; UN 2 - يرحب أيضاً بتعاون الدول التي قبلت طلبات المقرر الخاص لزيارتها واستجابت لطلباته المتعلقة بالحصول على المعلومات؛
    b) Por " Estados Partes " se entiende los Estados que hayan consentido en obligarse por este Acuerdo y respecto de los cuales el Acuerdo esté en vigor. UN )ب( يعني مصطلح " الدول اﻷطراف " الدول التي قبلت الالتزام بهذا الاتفاق والتي يكون هذا الاتفاق نافذا بالنسبة إليها.
    b) Por " Estados Partes " se entiende los Estados que hayan consentido en obligarse por este Acuerdo y respecto de los cuales el Acuerdo esté en vigor. UN )ب( يعني مصطلح " الدول اﻷطراف " الدول التي قبلت الالتزام بهذا الاتفاق والتي يكون هذا الاتفاق نافذا بالنسبة إليها.
    1. Para los efectos de este Acuerdo, por " Estados Partes " se entiende los Estados que hayan consentido en obligarse por este Acuerdo y para los cuales el Acuerdo esté en vigor. UN ١ - ﻷغراض هذا الاتفاق، يراد بمصطلح " الدول الاطراف " الدول التي قبلت الالتزام بهذا الاتفاق والتي يكون هذا الاتفاق نافذا بالنسبة لها.
    Es un mecanismo especializado compuesto por 15 miembros elegidos por los Estados que han reconocido su competencia; no obstante, los miembros no representan a sus Estados y prestan servicios a título personal; proceden de todas partes del mundo y de muy diversos antecedentes profesionales. UN وأوضح أنها عبارة عن آلية متخصصة مكونة من 15 عضواً منتخباً من قِبَل الدول التي قبلت باختصاص اللجنة، غير أن هؤلاء الأعضاء لا يمثلون دولهم بل يعملون بصفاتهم الشخصية، وهم وافدون من جميع أنحاء العالم وينتمون إلى خلفيات مهنية على قدر كبير من التنوع.
    Se sugirió asimismo que antes de que el fiscal iniciara una investigación, o tan pronto como se determinaran los Estados pertinentes, y a fin de no malgastar esfuerzos en la investigación de casos respecto de los cuales la corte no podría ejercer su competencia. Habría que recabar el consentimiento de un grupo de Estados proporcional al número que hubiese aceptado la competencia de la corte. UN وذكر كذلك أنه ينبغي الحصول على موافقة مجموعة من الدول يتناسب حجمها مع عدد الدول التي قبلت اختصاص المحكمة وذلك قبل بدء المدعي العام بالتحقيق، أو فور تحديد الدول ذات الصلة، بغية تجنب إهدار الجهود في التحقيق في قضايا لا يجوز للمحكمة أن تمارس اختصاصها بشأنها.
    C. Estados Partes que han aceptado las enmiendas a la Convención adoptadas en la 14ª reunión de los Estados Partes (17), al 18 de agosto de 1995 UN الدول التي قبلت تعديلات الاتفاقية المعتمدة في الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف )١٧(، في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ الثاني -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus