"الدول المشار إليها في الفقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Estados mencionados en el párrafo
        
    • los Estados indicados en el párrafo
        
    • Estado mencionadas en el párrafo
        
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 26 del Pacto los siguientes detalles: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 26 del Pacto los siguientes detalles: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    El Secretario General de las Naciones Unidas notificará a todos los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 26 del Pacto los siguientes detalles: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    3. El Estado que proyecte tomar las medidas iniciará sin demora, con cualquiera de los Estados indicados en el párrafo 2 que lo solicite, consultas y negociaciones en la forma indicada en los párrafos 1 y 2 del artículo 17. UN ٣- تدخل الدولة التي تزمع اتخاذ التدابير، بناء على طلب أي دولة من الدول المشار إليها في الفقرة ٢، في مشاورات ومفاوضات معها فورا على الوجه المبين في الفقرتين ١ و٢ من المادة ١٧.
    3. El Estado que proyecte tomar las medidas iniciará sin demora, con cualquiera de los Estados indicados en el párrafo 2 que lo solicite, consultas y negociaciones en la forma indicada en los párrafos 1 y 2 del artículo 17. UN ٣- تدخل الدولة التي تزمع اتخاذ التدابير، بناء على طلب أي دولة من الدول المشار إليها في الفقرة ٢، في مشاورات ومفاوضات معها فورا على الوجه المبين في الفقرتين ١ و٢ من المادة ٧١.
    Además, los principios generales no se aplican evidentemente a las cuestiones de responsabilidad del Estado mencionadas en el párrafo 2 del artículo 1. UN ومن الواضح، علاوة على ذلك، أن المبادئ العامة لا تنطبق على القضايا المتعلقة بمسؤولية الدول المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 1.
    El Secretario General de las Naciones Unidas notificará a todos los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 26 del Pacto los siguientes detalles: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 26 del Pacto los siguientes detalles: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 26 del Pacto los siguientes detalles: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    8. La Presidenta recomendó que la Comisión aceptara las credenciales de los representantes de todos los Estados mencionados en el párrafo 5. UN ٨- وقد أوصت الرئيسة بأن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المشار إليها في الفقرة ٥.
    1. Acepta las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 4; UN " 1- تَقبَل وثائق تفويض ممثّلي الدول المشار إليها في الفقرة
    1. Acepta las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 4; UN التقرير،(19) " 1- تَقبَل وثائق تفويض ممثّلي الدول المشار إليها في الفقرة
    1. Acepta las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 4; UN " 1- تقبل وثائق تفويض ممثّلي الدول المشار إليها في الفقرة
    2. Acepta la participación provisional de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 5, en espera de que se reciban sus credenciales; UN " 2- تقبل مشاركة ممثّلي الدول المشار إليها في الفقرة 5 بصفة مؤقتة إلى حين تلقّي وثائق تفويضهم؛
    2. Cada Estado Parte tomará asimismo las medidas que sean necesarias para extender su jurisdicción en los casos en que el presunto delincuente se encuentre dentro de su territorio y no conceda la extradición del presunto delincuente, de conformidad con el artículo 8 del presente Convenio, a alguno de los Estados mencionados en el párrafo 1 del presente artículo. UN ٢ - تتخذ كل دولة طرف ما تراه لازما من تدابير لبسط ولايتها القضائية على هذه الجرائم في الحالات التي يكون فيها المنسوب إليه ارتكاب الجريمة موجودا في أراضيها ولا تسلمه، عملا بأحكام المادة ٨ من هذه الاتفاقية، إلى أي من الدول المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة.
    a) Cuando los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 1 sean Estados Contratantes de la presente Convención; UN (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو
    a) Cuando los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 1 sean Estados Contratantes de la presente Convención; UN " (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو
    a) Cuando los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 1 sean Estados Contratantes de la presente Convención; o UN (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو
    El Estado que proyecte tomar las medidas iniciará sin demora, con cualquiera de los Estados indicados en el párrafo 2 que lo solicite, consultas y negociaciones en la forma indicada en los párrafos 1 y 2 del artículo 17. UN ٣ - تدخـل الدولـة التـي تزمـع اتخـاذ التدابيـر، بنـاء على طلب أي دولة من الدول المشار إليها في الفقرة ٢، في مشاورات ومفاوضات معها فورا على الوجه المبيﱠن في الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٧.
    El Estado que proyecte tomar las medidas entablará prontamente y en la forma indicada en los párrafos 1 y 2 del artículo 17 consultas y negociaciones con cualquiera de los Estados indicados en el párrafo 2 que lo solicite. UN ٣ - تدخـل الدولـة التـي تزمـع اتخـاذ التدابيـر، بنـاء على طلب أي دولة من الدول المشار إليها في الفقرة ٢، في مشاورات ومفاوضات معها فورا على الوجه المبيﱠن في الفقرتين ١ و ٢ من المادة ٧١.
    Además, los principios generales no se aplican evidentemente a las cuestiones de responsabilidad del Estado mencionadas en el párrafo 2 del artículo 1. UN ومن الواضح، علاوة على ذلك، أن المبادئ العامة لا تنطبق على القضايا المتعلقة بمسؤولية الدول المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus