"الدول والحكومات عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Estado y de Gobierno
        
    • Estado y de Gobierno expresaron
        
    • de Estado o de Gobierno
        
    • Estado o de Gobierno expresaron
        
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron la esperanza de que este trágico conflicto pueda resolverse pacíficamente gracias a los esfuerzos de mediación que actualmente lleva a cabo la OUA y su Presidente. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن أملهم في أن يتم حل هذا النزاع المأساوي بالطرق السلمية على أساس السعي المستمر من جانب منظمة الوحدة اﻷفريقية ورئيسها الحالي لتيسير التوصل إليه.
    En su Declaración, los Jefes de Estado y de Gobierno resolvieron esforzarse por eliminar las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares. UN وفي الإعلان الصادر عن المؤتمر أعرب رؤساء الدول والحكومات عن العزم على السعي لإزالة أسلحة الدمار الشامل ولا سيما الأسلحة النووية.
    En su Declaración, los Jefes de Estado y de Gobierno resolvieron esforzarse por eliminar las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares. UN وفي الإعلان الصادر عن المؤتمر أعرب رؤساء الدول والحكومات عن العزم على السعي لإزالة أسلحة الدمار الشامل ولا سيما الأسلحة النووية.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su gratitud a la República de Guinea por la generosa hospitalidad que seguía dispensando a esos refugiados. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن امتنانهم لجمهورية غينيا لحسن الضيافة التي ظلت توفرها لهؤلاء اللاجئين.
    Ni un solo problema espinoso del mundo contemporáneo ha escapado a la atención de los Jefes de Estado o de Gobierno. UN ولم يغفل رؤساء الدول والحكومات عن أي مشكلة تنطوي على تحد في عالمنا المعاصر.
    Por consiguiente, los Jefes de Estado o de Gobierno expresaron la determinación del Movimiento de: UN 170 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن تصميم الحركة، بناء على ذلك، على القيام بما يلي:
    La cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno tuvo como resultado la adopción de un enfoque común de la CEDEAO sobre migración y desarrollo. UN وأسفر مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات عن اعتماد نهج مشترك للجماعة تجاه الهجرة والتنمية.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su agradecimiento al Gobierno y al pueblo de la República de Trinidad y Tabago por los excelentes arreglos para la celebración de esta importante reunión. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن امتنانهم لجمهورية ترينيداد وتوباغو، حكومة وشعبا، على الترتيبات الممتازة التي اتخذتها لاستضافة هذا الاجتماع الهام.
    13. Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su preocupación por el hecho de que se mantuviera la corriente de armas a Liberia, en violación del embargo de armamentos. UN ١٣ - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء استمرار تدفق اﻷسلحة الى ليبريا، انتهاكا لحظر اﻷسلحة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresan su apoyo al Gobierno del Líbano por sus esfuerzos en pro de la reconstrucción nacional, se pronuncian a favor de la aplicación de la resolución 425 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con miras al restablecimiento de la independencia, la soberanía y la integridad territorial del Líbano. UN ويعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم لجهود الحكومة اللبنانية المتعلقة بالتعمير الوطني. وهم يدعون الى تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ لكي يستعيد لبنان استقلاله وسيادته وسلامته اﻹقليمية.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su satisfacción por las medidas adoptadas por el ECOMOG para restablecer una calma relativa en Monrovia. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن ارتياحهم للتدابير التي اتخذها فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، من أجل إعادة الهدوء النسبي إلى مونروفيا.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su gratitud al Gobierno de los Estados Unidos de América, que ha iniciado la segunda etapa de sus actividades de asistencia, que entraña el aprovisionamiento de equipo logístico y de comunicaciones. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن امتنانهم لحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية التي شرعت في برنامجها الثاني للمساعدة ويشمل تقديم المعدات السوقية ومعدات الاتصالات.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su profunda preocupación por el hecho de que los organismos de seguridad mantengan estrechos vínculos con las facciones y condenaron el control ejercido sobre la policía por los combatientes y el personal no calificado. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم العميق ﻷن للهيئات اﻷمنية انتماءات عميقة بالفصائل، وأدانوا ما يمارسه المتحاربون واﻷفراد غير المؤهلين من سيطرة على الشرطة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su gratitud a la Organización de la Unidad Africana (OUA) y a las Naciones Unidas por su apoyo constante en la búsqueda de la paz en Liberia. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن امتنانهم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة، لما تقدمانه من دعم مستمر في السعي من أجل تحقيق السلام في ليبريا.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno han señalado la disponibilidad del G8 para entablar negociaciones con estos países. UN وعبر رؤساء الدول والحكومات عن استعداد مجموعة البلدان الثمانية لإجراء مفاوضات مع تلك البلدان.
    Cada vez está adquiriendo mayor impulso el esfuerzo por eliminar los trastornos causados por falta de yodo de aquí a 1995, y varios jefes de Estado o de Gobierno han indicado su firme apoyo a este empeño. UN أما حملة القضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود بحلول عام ١٩٩٥، فتزداد زخما بسرعة، وقد أعرب عدد من رؤساء الدول والحكومات عن دعمهم اﻷكيد لها.
    Debate Los testimonios de los Jefes de Estado o de Gobierno constituyeron una reflexión general sobre el objetivo primordial de evitar la nueva marginación de los países en desarrollo de la economía mundial. UN عبرت شهادات رؤساء الدول والحكومات عن وجهات نظر عالمية بشأن الهدف الأساسي المتمثل في الحيلولة دون استمرار تهميش البلدان النامية بعيداً عن الاقتصاد العالمي.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno expresaron su apoyo al Gobierno Constitucional del Presidente Hugo Chávez Frías, quien resultó electo democráticamente y ratificado por la mayoría del pueblo venezolano. UN 187 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن دعمهم للحكومة الدستورية التي شكلها الرئيس هوغو شافيز فرياس الذي انتُخب ديمقراطيا وصادقت على انتخابه أغلبية الشعب الفنزويلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus