ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | `2 ' المادتان الأولى والثانية، والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث صلتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
En el octavo párrafo del preámbulo de la resolución, reconocimos | UN | وفي الفقرة الثامنة من الديباجة من ذلك القرار سلمنا: |
ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo, en lo relacionado con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo, en lo relacionado con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
El representante de Costa Rica propone una enmienda oral al octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول. |
Se facilitaría la labor de la Corte, por tanto, si se diera información más amplia sobre el contexto en los párrafos del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | ولذلك، فمن شأن بسط السياق أكثر بالتوسع في فقرات الديباجة من مشروع القرار أن يسهل مأمورية المحكمة. |
Se ha solicitado votación por separado sobre el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución J. Si no escucho objeciones, someteré a votación ese párrafo. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة من مشروع القرار ياء. وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح تلك الفقرة للتصويت. |
La Asamblea General decide aprobar la enmienda oral al octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I propuesto por el representante de Costa Rica. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تعتمد التعديل الشفوي للفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول الذي اقترحه ممثل كوستاريكا. |
1. preámbulo del informe nacional del Pakistán | UN | 1 - فقرة الديباجة من تقرير باكستان الوطني |
En su segundo período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General a que preparase cinco documentos relativos a la aplicación general del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación, a los artículos I y II, al artículo VI y al artículo VII, y a las garantías de seguridad negativas y positivas. | UN | في جلستها الثانية قررت اللجنة التحضيرية أن تدعو اﻷمين العام الى إعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من الديباجة من معاهدة عدم الانتشار والفقرتين اﻷولى والثانية والفقرة السادسة والفقرة السابعة وضمانات اﻷمن السلبية والايجابية. |
Cabe mencionar, a este respecto, el preámbulo de la resolución de 2007 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política. | UN | وجزء الديباجة من قرار الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 الذي أصدرته الجمعية العامة له أهميته هنا. |
Tras concluir el examen de los párrafos de la parte dispositiva de las secciones I y II, el Grupo de Trabajo procedió a examinar el preámbulo de la Declaración propuesta. | UN | 107 - بعد أن اختتم الفريق العامل نظره في فقرات منطوق الإعلان الواردة في الفرعين الأول والثاني، شرع في النظر في جزء الديباجة من الإعلان المقترح. |
En los párrafos cuarto al décimo del preámbulo se hace referencia a las iniciativas en esferas conexas, sin centrarse en particular en ninguna de ellas. | UN | وتشير فقرات الديباجة من الرابعـــة وحتى العاشـــرة إلــى مبادرات اتُخذت في مياديـــن ذات صلـــة، دون التركيز علـــى أي منها بصورة خاصة. |
9. En lo que respecta a los problemas definidos en la parte preambular de la resolución 46/43 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1991, el Parlamento del Uruguay ratificó la ley de 1988 contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. | UN | ٩ - وفيما يتعلق بالمشاكل المبينة في فقرات الديباجة من قرار الجمعية العامة ٤٦/٤٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، فقد أنجز برلمان أوروغواي تصديقه على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨. |