Se ha solicitado votación registrada por separado del decimonoveno párrafo del preámbulo y de los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. | UN | وقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة وعلى الفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق. |
Se ha solicitado una única votación separada sobre el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة اﻷولى من الديباجة وعلى الفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
Se ha solicitado una votación separada sobre el segundo párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 1 y 9 de la parte dispositiva del proyecto de | UN | طُلــب إجــراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثانية من الديباجة وعلى الفقرتين ١ و ٩ من منطوق مشروع القرار. |
Únicamente se han efectuado algunas modificaciones de menor importancia en el preámbulo y en el párrafo 4. | UN | فقد أدخلت تغييرات طفيفة على الديباجة وعلى الفقرة ٤. |
Las delegaciones del Sudán y de la República Árabe Siria expresaron reservas al párrafo 9 del preámbulo y a los párrafos operativos 10 y 11. | UN | وأبدى وفدا الجمهورية العربية السورية والسودان تحفظات على الفقرة التاسعة من الديباجة وعلى الفقرتين 10 و 11 من المنطوق. |
La delegación de la República Islámica del Irán expresó reservas sobre los párrafos 11 y 21 del preámbulo y los párrafos 11, 12 y 15. | UN | وأبدى وفد جمهورية إيران الإسلامية تحفظات على الفقرتين 11 و 21 من الديباجة وعلى الفقرات 11 و 12 و 15. |
La delegación del Pakistán expresó reservas sobre los párrafos 7, 10 y 20 del preámbulo y los párrafos 6, 9, 10, 15, 16, 17 y 19. | UN | وأبدى وفد باكستان تحفظات على الفقرات 7 و 10 و 20 من الديباجة وعلى الفقرات 6 و 9 و 10 و 15 و 16 و 17 و 19. |
También se ha solicitado votación separada de los párrafos tercero y noveno del preámbulo y del párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/49/L.2/Rev.2. | UN | وطلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الثالثة والتاسعة من الديباجة وعلى الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2. |
Se ha pedido votación registrada por separado sobre el párrafo 18 del preámbulo y sobre los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. ¿Hay alguna objeción a que se proceda según lo solicitado? | UN | طُلب إجــراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة وعلى الفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Se han solicitado votaciones por separado del noveno párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución K. ¿Hay objeciones a esas solicitudes? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة التاسعة من الديباجة وعلى الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار كاف. هل يوجد أي اعتراض على هذين الطلبين؟ |
Si se hiciera una votación por separado del sexto párrafo del preámbulo y de los párrafos 6, 9 y 16, la delegación de Albania votaría en contra de ellos. | UN | ولم تم التصويت بشكل منفصل علـــى الفقـــرة السادسة. من الديباجة وعلى الفقرات ٦ و ٩ و ١٦ مــن المنطـــوق، فسيصوت وفـــد ألبانيا معارضا لها. |
Las enmiendas propuestas al segundo párrafo del preámbulo y a los párrafos 2 y 4 de la parte dispositiva reducen la importancia de la Convención sobre los Derechos del Niño, que por otra parte es uno de los instrumentos con el mayor número de ratificaciones. | UN | وإن التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية الثانية من الديباجة وعلى الفقرتين 2 و 4 من المنطوق تقلل من أهمية اتفاقية حقوق الطفل التي تعتبر من الصكوك التي تم التصديق عليها أكثر من غيرها. |
Los Estados Unidos tienen objeciones respecto del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 3, 4 y 13 del proyecto de resolución y pide una votación registrada separada sobre esos párrafos y una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وأعربت عن اعتراض الولايات المتحدة على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار وطلبت إجراء تصويت مسجل واحد على تلك الفقرات وتصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
En el proyecto de resolución A/C.4/62/L.13, pone de relieve los párrafos primero, cuarto y séptimo del preámbulo y los párrafos 1, 2 y 5. | UN | وفي مشروع القرار A/C.4/62/L.13، أكد على الفقرات الأولى والرابعة والسابعة من الديباجة وعلى الفقرات 1 و 2 و 5. |
Observaciones sobre el preámbulo y sobre artículos específicos | UN | بـــاء - التعليقات على الديباجة وعلى مواد معينة |
Observaciones sobre el preámbulo y sobre artículos específicos | UN | باء - تعليقات على الديباجة وعلى مواد محددة |
A petición de la representante de Israel, se procede a una votación registrada única sobre el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 14 del proyecto de resolución. | UN | 24 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل، أُجري تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 4، و 5، و 14 من مشروع القرار. |
Se ha solicitado una votación registrada por separado sobre el noveno párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 2, 8, 9 y 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XVIII. Someteré primero a votación el noveno párrafo del preámbulo, sobre el cual se ha solicitado una votación registrada por separado. | UN | طلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرة التاسعة من الديباجة وعلى الفقرات2 و 8 و 9 و 15 من مشروع القرار الثامن عشر. أطرح للتصويت أولا الفقرة التاسعة من الديباجة التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
El orador señala que, pese a que ha votado a favor del proyecto de resolución y habida cuenta de la posición que la República Islámica del Irán ha mantenido respecto de esta cuestión, su delegación desea dejar constancia de sus reservas en relación con el último párrafo del preámbulo y el párrafo 2 de la parte dispositiva. | UN | وقال إنه رغم تصويت جمهورية إيران اﻹسلامية لصالح مشروع القرار، وإذ تضع في اعتبارها الموقف الذي اتخذته بشأن المسألة، إلا أنها ترغب في تسجيل تحفظاتها على الفقرة اﻷخيرة في الديباجة وعلى الفقرة ٢ من المنطوق. |
515. Por 35 votos contra 2 y 14 abstenciones se decidió mantener los párrafos undécimo, duodécimo y decimotercero del preámbulo y los párrafos 3 y 10 de la parte dispositiva. | UN | ٥١٥- وأبقي على الفقرات الحادية عشرة والثانية عشرة والثلاثين من الديباجة وعلى الفقرتين ٣ و٠١ من منطوق مشروع القرار بأغلبية ٥٣ صوتا مقابل صوتين وامتناع ٤١ عضواً عن التصويت. |