"الديمغرافية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • demográficas y sociales
        
    • demográficos y sociales
        
    • demográfica y social
        
    • demográfico y social
        
    • población y vivienda
        
    • sociales y demográficos
        
    ESTADÍSTICAS DEMOGRÁFICAS Y SOCIALES: PROGRAMA MUNDIAL UN اﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: البرنامج العالمي
    ESTADÍSTICAS DEMOGRÁFICAS Y SOCIALES: ESTADÍSTICAS DEMOGRÁFICAS, UN اﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: اﻹحصاءات الديمغرافية
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas sociales UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الاجتماعية
    Ámbito 1: Estadísticas demográficas y sociales UN المجال 1: الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية
    Identifica una gama de objetivos demográficos y sociales que han de lograrse a lo largo de un período de 20 años. UN فهو يحدد طائفة من اﻷهداف الديمغرافية والاجتماعية التي ينبغــي أن تنجز خــلال ٢٠ سنــة.
    Ámbito 1: Estadísticas demográficas y sociales UN المجال 1: الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية
    Estadísticas demográficas y sociales: Suplemento de la Cuenta UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: ملحق إحصاءات
    :: Examen del proyecto de manual sobre métodos para la realización de encuestas demográficas y sociales intercensales en los hogares; UN :: استعراض مسودة دليل طرق الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والاجتماعية للأسر المعيشية في فترات ما بين التعدادات؛
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas de salud UN الإحصـــاءات الديمغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas de salud UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas de salud UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية
    Estadísticas demográficas y sociales: Grupo de Siena sobre estadísticas sociales UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: فريق سيينا للإحصاءات الاجتماعية
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas sobre las drogas y el uso de las drogas UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas de la pobreza UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات الفقر
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات الفقر
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas de salud UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas de la pobreza UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات الفقر
    Estadísticas demográficas y sociales: estadísticas de la discapacidad UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات الإعاقة
    11.3 Hay una relación de interdependencia entre la educación y los cambios demográficos y sociales. UN ١١-٣ والعلاقة بين التعليم والتغيرات الديمغرافية والاجتماعية هي علاقة ترابط.
    Además, los inspectores recomiendan una revisión de la reglamentación vigente en materia de jubilación a fin de tener en cuenta la actual situación demográfica y social. UN وأوصى المفتشون أيضا بإعادة النظر في النظم الحالية ذات الصلة بالتقاعد بحيث تعكس الأوضاع الديمغرافية والاجتماعية الراهنة.
    El tener una visión detallada del contexto en que se produjeron las violaciones, de los puntos fuertes y débiles de las instituciones que causaron o permitieron esas violaciones y del perfil demográfico y social de las víctimas, incluidas sus necesidades y preferencias, permite la elaboración de respuestas más selectivas y eficientes. UN إذ إن إلقاء نظرة شاملة على السياق الذي وقعت فيه الانتهاكات، ونقاط القوة والضعف لدى المؤسسات التي تسببت في هذه الانتهاكات أو سمحت بها، والسمات الديمغرافية والاجتماعية للضحايا، بما في ذلك احتياجاتهم وتفضيلاتهم، يتيح إعداد ردود أكثر تركيزا على الأهداف وأكثر كفاءة.
    Estadísticas demográficas y sociales: censos de población y vivienda UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: تعدادات السكان والمساكن
    Todas las medidas de política deben tener en cuenta los cambios sociales y demográficos que se están produciendo y que están dando forma al mundo del empleo y el trabajo. UN وينبغي لجميع تدابير السياسة العامة أن تراعي التغيرات الديمغرافية والاجتماعية الجارية التي تحدد شكل عالم العمالة والعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus