"الديمقراطيات الجديدة والمستعادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las democracias nuevas o restauradas
        
    • las democracias nuevas y restauradas
        
    • democracias nuevas o restauradas a
        
    Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y consolidación de las democracias nuevas o restauradas UN دعم منظومــة اﻷمــم المتحدة للجهـود التـي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة
    Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y consolidación de las democracias nuevas o restauradas UN دعـم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة
    La Unión Europea seguirá apoyando firmemente las iniciativas del movimiento de las democracias nuevas o restauradas y de las Naciones Unidas. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي دعمه القوي لجهود حركة الديمقراطيات الجديدة والمستعادة وكذلك جهود اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    Al mismo tiempo, no se puede criticar a las democracias nuevas y restauradas por su poca disposición a adaptarse a las realidades internacionales existentes. UN وفي الوقت نفسه، ليس بإمكان المرء أن ينتقد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة ﻷنها تفتقر الى الاستعداد للتكيف مع الوقائع الدولية القائمة.
    las democracias nuevas y restauradas se están convirtiendo en una fuerza muy importante en el mundo de hoy. UN لقد أصبحت الديمقراطيات الجديدة والمستعادة قوة هامة في عالم اليوم.
    Reconocemos la ayuda multidimensional que ofrecen las Naciones Unidas a las democracias nuevas o restauradas. UN وننوه بالمساعدة المتعددة الوجوه التي قدمتها الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة
    Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة
    Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة
    Fue un paso importante en el desarrollo progresivo del proceso mundial de las democracias nuevas o restauradas. UN وقد كان بداية خطوة هامة في التطوير التدريجي لعملية الديمقراطيات الجديدة والمستعادة العالمية.
    A nuestro juicio, es importante y oportuno examinar la cuestión relativa a la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas. UN إننا نرى أن من المهم ومما يجيء في وقته تماما على حــــد سواء، النظر في مسألة تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    A nuestro parecer, esta tendencia debe ser fortalecida aún más, sobre todo este año en que se discute por primera vez en la Asamblea General la cuestión de promover y consolidar las democracias nuevas o restauradas. UN ونعتقد أن هذا الاتجاه يجب أن يـزداد تعزيزا، خاصة هذه السنــــة، حيث تناقش مسألـة تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة في الجمعية العامة للمرة اﻷولى.
    Tenemos también la convicción de que el programa de desarrollo constituirá en sí una estrategia coherente, no sólo con la nueva visión del desarrollo mundial, sino también acorde con las metas y objetivos de las democracias nuevas o restauradas. UN ونحن على يقين من أن برنامج التطوير سيكون استراتيجية متماسكة تتسق لا مع النظرة الجديدة إلى التنمية العالمية فحسب بل أيضا مع أهداف ومقاصد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    En la Declaración de Managua y el Plan de Acción se pidió específicamente al Secretario General que realizara un estudio sobre las formas en que el sistema de las Naciones Unidas podría dar apoyo a las democracias nuevas o restauradas. UN ويطلب إعلان وخطة عمل ماناغوا بصفة خاصة الى اﻷمين العام دراسة السبل والطرق التي يمكن من خلالها لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة إلى الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    La delincuencia organizada, que comprende actividades ilícitas como el blanqueo de dinero y el narcotráfico, se está convirtiendo en un problema grave en muchas de las democracias nuevas o restauradas. UN بدأت الجريمة المنظمة، التي تنطوي على أنشطة غير قانونية مثل غسل اﻷموال واﻹتجار بالمخدرات، تصبح مسألة خطيرة في عديد من الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Por lo tanto concentrar la atención en la gestión pública, sin prestar la atención adecuada a los desafíos del desarrollo y la seguridad, no ayudará a consolidar las democracias nuevas o restauradas. UN وبالتالي فإن التركيز على نحو أضيق من اللازم على أساليب الحكم، بدون إيلاء اهتمام كاف لتحديات التنمية واﻷمن، لــن يساعــد على توطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Los esfuerzos loables que realizan las Naciones Unidas por promover y consolidar las democracias nuevas o restauradas merecen un firme respaldo pues ello está de acuerdo con la voluntad de nuestra Organización de responder a las aspiraciones de los pueblos del mundo. UN والجهود الجديرة بالثناء التي تقوم بها الأمم المتحدة لتعزيز وتدعيم الديمقراطيات الجديدة والمستعادة تستحق الدعم القوي لأنها تتمشى مع رغبة منظمتنا في الوفاء بتطلعات شعوب العالم.
    El narcotráfico, las migraciones en masa, la delincuencia internacional, la pobreza y otros flagelos seguirán poniendo severos obstáculos a las democracias nuevas y restauradas. UN إن تجارة المخدرات، والهجرة الجماعية، والجريمة الدولية، والفقر، وغير ذلك من الشرور، سوف تُوقع ضغوطا شديدة على الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    La relación entre la Unión y las Naciones Unidas podría significar también una importante contribución a las democracias nuevas y restauradas. UN والعلاقة بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة يمكن أيضا أن تسهم إسهاما هاما في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Consideramos importantísimo el papel del sistema de las Naciones Unidas en lo relativo a ayudar a las democracias nuevas y restauradas. UN ونولي أهمية كبرى لدور منظومة الأمم المتحدة في مساعدة الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Algo especial está en juego respecto de la consolidación de las democracias nuevas y restauradas. UN وثمة أمر خاص معرض للخطر في توطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Me permito subrayar el inmenso auge que ha recibido el movimiento de democracias nuevas o restauradas a través de los quince años que han transcurrido desde su primera reunión, celebrada en Manila, a la cual asistieron únicamente 13 Estados. UN وأود أن أنــوه بأهميـة النمو الهائل لحركة الديمقراطيات الجديدة والمستعادة خلال الـ 15 عاما الماضية منذ أن عقد المؤتمر الأول في مانيلا، الذي لم تحضره سوى 13 دولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus