"الديمقراطية وبوروندي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Congo y Burundi
        
    • Congo y en Burundi
        
    • Congo y de Burundi
        
    • Congo y a Burundi
        
    • dos países
        
    iii) repatriación de refugiados de la República Democrática del Congo y Burundi; y UN `٣` إعادة اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي إلى وطنهم؛
    Los miembros del Consejo exhortaron enérgicamente a los gobiernos de la República Democrática del Congo y Burundi a que siguieran cooperando entre sí en ese sentido. UN وشجع أعضاء المجلس حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي بشدة على مواصلة التعاون بينهما في هذا الصدد.
    Los miembros del Consejo acogieron con agrado el reciente mejoramiento de las relaciones bilaterales entre la República Democrática del Congo y Burundi. UN ورحب أعضاء المجلس بالتحسن الذي طرأ مؤخرا على العلاقات الثنائية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    La situación en la República Democrática del Congo y en Burundi sigue siendo un gran motivo de preocupación e inquietud para Tanzanía y otros países de la región. UN ولا يزال الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي مصدر قلق وانشغال رئيسيين لتنـزانيا وبلدان أخرى في المنطقة.
    Dijo que la misión había conseguido impulsar los procesos de paz en la República Democrática del Congo y en Burundi. UN وذكر أن البعثة ساهمت بنجاح في دفع عمليتي السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Los vecinos de la República Democrática del Congo y de Burundi no tendrán paz mientras continúe la matanza en su patio trasero. UN ولن يحصل أي من جيران جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي على السلام ما دامت المذابح مستمرة في ساحتهم الخلفية.
    Enviado Especial del Presidente para la República Democrática del Congo y Burundi UN المبعوث الخاص للرئيس إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي
    Especial mención merecieron las situaciones existentes, entre otros países, en Guatemala, Bangladesh, el Canadá, la República Democrática del Congo y Burundi. UN كما أشير بوجه خاص إلى الأوضاع السائدة في بلدان منها غواتيمالا وبنغلاديش وكندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    El resultado positivo de la reunión ha dado un nuevo dinamismo a los procesos de paz en curso en la República Democrática del Congo y Burundi. UN وقد بعثت هذه النتيجة الإيجابية ديناميكية في العملية الجارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    A continuación hizo lo que denominó un breve resumen de las principales conclusiones extraídas después de las visitas a la República Democrática del Congo y Burundi. UN وإثر ذلك، عرض بإيجاز الاستنتاجات الرئيسية التي تم التوصل إليها بعد زيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي:
    La República Democrática del Congo y Burundi celebraron con éxito elecciones históricas. UN فقد أجرت جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي بنجاح انتخابات تاريخية.
    Otras iniciativas similares para el diálogo social inclusivo han dado buenos resultados en la República Democrática del Congo y Burundi. UN وقد نجح منتديان مماثلان للحوار الاجتماعي الشامل في أعمالهما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Por ejemplo, un relator especial podría ocuparse del Chad, Guinea Ecuatorial y Somalia, en tanto que otro podría ocuparse de Rwanda, la República Democrática del Congo y Burundi. UN ومن ذلك مثلاً أن مقرراً خاصاً واحداً يمكن أن يعنى بحالات كل من تشاد وغينيا الاستوائية والصومال، بينما يعنى مقرر خاص آخر بحالات رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Además, los esfuerzos del Consejo en Sierra Leona, la República Democrática del Congo y Burundi han resultado en un mejoramiento generalizado, y ahora brindan oportunidades para la paz verdadera. UN وعلاوة على ذلك، فقد نجم عن جهود المجلس في سيراليون وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي تحسنا كبيرا على أرض الواقع مما يوفر الآن فرصا للسلام الحقيقي.
    Acoge con satisfacción la iniciativa del Secretario General acerca de las relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo y Burundi, Rwanda y Uganda. UN وأعلن عن ترحيب بلده بمبادرة الأمين العام الخاصة بعلاقات حُسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا.
    La misión también expresa su especial agradecimiento a los Representantes Especiales, Sr. Ngongi y Sr. Dinka, por su asesoramiento y excelente organización de la visita de la misión a la República Democrática del Congo y Burundi. UN كما تعرب البعثة عن عميق امتنانها لممثلي الأمين العام السيد نغونغي والسيد دينكا، على المشورة الحصيفة والترتيبات المحكمة التي وضعاها من أجل زيارة البعثة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    De hecho, la transición política en Rwanda se produce en un momento en que se observan alentadores progresos en los procesos de paz en la República Democrática del Congo y en Burundi. UN ويتحقق الانتقال السياسي في رواندا في وقت تبدي فيه عمليتا السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي تقدما مشجعا.
    En forma general, la misión destacará la necesidad de continuar y finalizar con éxito en 2005 el proceso de paz y transición en la República Democrática del Congo y en Burundi. UN بصفة عامة، تلاحظ البعثة ضرورة متابعة وإنجاح عملية السلام والانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي في عام 2005.
    Acogemos con beneplácito el importante progreso alcanzado para la restauración de la paz en Angola y en la región de los Grandes Lagos, especialmente en la República Democrática del Congo y en Burundi. UN ونحن نرحب بالتقدم الهام الذي أُحرز نحو استعادة السلام في أنغولا وفي منطقة البحيرات الكبرى، لا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    La República Unida de Tanzanía experimentó un ingreso constante de refugiados provenientes de la República Democrática del Congo y de Burundi. UN ٢١ - شهدت جمهورية تنزانيا المتحدة تدفقا مستمرا من اللاجئين القادمين إليها من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    El Consejo celebró el hecho de que los Gobiernos de la República Democrática del Congo y de Burundi hayan manifestado su intención de continuar sus conversaciones, lo que podría facilitar el proceso de paz tanto en la República Democrática del Congo como en Burundi. UN ورحب المجلس بما أعربت عنه حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي من عزم على متابعة المناقشات الدائرة بينهما، مما سييسر عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذا في بوروندي.
    La misión expresa también su reconocimiento al Representante Especial del Secretario General, Kamel Morjane, a la MONUC y al Representante del Secretario General en Burundi, Jean Arnault, por los buenos consejos que le dieron y los excelentes arreglos que hicieron para las visitas a la República Democrática del Congo y a Burundi. UN وتعبّر البعثة أيضا عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام كامل مرجان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل الأمين العام في بوروندي جان أرنو لما قدموه من مشورة صائبة والترتيبات المثالية التي اتخذوها من أجل زيارات البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Casi todos los grupos armados, incluidas unidades vinculadas a los Gobiernos de los dos países continúan perpetrando esos actos atroces. UN ولا تزال جميع الجماعات المسلحة تقريبا ترتكب هذه الفظائع، بما في ذلك وحدات مرتبطة بحكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus