"الديون المستحقة للدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sumas adeudadas a los Estados
        
    • la deuda con los Estados
        
    • deudas contraídas con los Estados
        
    • adeudada a los Estados
        
    • la deuda contraída con los Estados
        
    En términos generales, se prevé que 2002 habrá sido un buen año, con saldos de caja ligeramente mejores, pero al mismo tiempo también habrán aumentado el monto de las cuotas impagadas y las sumas adeudadas a los Estados Miembros. UN وعموما، كانت التنبؤات بالنسبة لعام 2002 جيدة، على ضوء توافر أرصدة نقدية أفضل بعض الشيء، ولكن ذلك اقترن في الوقت نفسه بارتفاع في مقدار الأنصبة المقررة غير المسددة وفي الديون المستحقة للدول الأعضاء.
    Pese a que en 2002 aumentaron los desembolsos y el pago de sumas adeudadas a los Estados Miembros, sin embargo la Organización dispuso de una cantidad en efectivo superior a la existente al final de 2001. UN وعلى الرغم من ارتفاع حجم المبالغ المسددة وسداد مبلغ أكبر من الديون المستحقة للدول الأعضاء في عام 2002، فقد ارتفع مع ذلك المستوى النقدي قليلا عما كان عليه في عام 2001.
    D. sumas adeudadas a los Estados Miembros UN دال - الديون المستحقة للدول اﻷعضاء
    Debido a ello, no se ha reducido la deuda con los Estados Miembros por las tropas y el equipo utilizados en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونتيجــة لذلك، لـــم يحدث نقص في الديون المستحقة للدول اﻷعضاء عـــن القوات والمعدات المستخدمة في عمليات حفظ السلام.
    Se había registrado también una cierta mejora en la cuantía de la deuda con los Estados Miembros. UN وحدث أيضا بعض التحسن في مستوى الديون المستحقة للدول الأعضاء.
    Asimismo, han aumentado las cuotas correspondientes al mantenimiento de la paz, y las sumas en mora, también mayores, limitan la disponibilidad de efectivo, mientras sigue siendo imposible saldar las deudas contraídas con los Estados Miembros. UN وتظهر عمليات حفظ السلام ازديادا في الأنصبة المقررة يرافقه ارتفاع في الأنصبة المقررة غير المسددة مما يحد من توافر النقدية ولم يمكن التحكم بعد في مستوى الديون المستحقة للدول الأعضاء.
    A fines de 2000, la cantidad adeudada a los Estados Miembros ascendía a 917 millones de dólares, lo que representaba un aumento de 117 millones de dólares. UN وفي نهاية عام 2000، بلغت الديون المستحقة للدول الأعضاء 917 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 117 مليون دولار.
    D. sumas adeudadas a los Estados Miembros UN دال - الديون المستحقة للدول الأعضاء
    Si bien las sumas adeudadas a los Estados Miembros disminuyeron durante 1999, estas sumas están determinadas estrictamente por la disponibilidad de efectivo para saldar las deudas de la Organización. UN ورغم أن الديون المستحقة للدول الأعضاء انخفضت خلال عام 1999، فإن المبلغ المذكور يتحدد حصرا بناء على توافر المال النقدي لتسديد ديون المنظمة.
    Al 31 de diciembre de 1999, las sumas adeudadas a los Estados Miembros totalizaban 800 millones de dólares. UN 32 - بلغ مجموع الديون المستحقة للدول الأعضاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 800 مليون دولار.
    A comienzos de 2000, las sumas adeudadas a los Estados Miembros ascendían a un total de 800 millones de dólares. UN 16 - وفي بداية عام 2000، بلغ مجموع الديون المستحقة للدول الأعضاء 800 مليون دولار.
    Como resultado de esos pagos adicionales realizados en el año 2000, las sumas adeudadas a los Estados Miembros se reducirán en 100 millones de dólares más, a 817 millones de dólares. UN ونتيجة لهذه المدفوعات الإضافية في عام 2000، ستنخفض الديون المستحقة للدول الأعضاء بمبلغ 100 مليون دولار لتبلغ 817 مليون دولار.
    Al final del año 2000 las sumas adeudadas a los Estados Miembros ascendían a un total de 917 millones de dólares. UN 27 - بلغ مجموع الديون المستحقة للدول الأعضاء في نهاية عام 2000 ما مقداره 917 مليون دولار.
    D. sumas adeudadas a los Estados Miembros UN دال - الديون المستحقة للدول الأعضاء
    En consecuencia, para finales de 2012, se prevé que la deuda con los Estados Miembros aumentará a 678 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، بحلول نهاية عام 2012، يتوقع أن تزيد الديون المستحقة للدول الأعضاء إلى 678 مليون دولار.
    Además, la cuantía de la deuda con los Estados Miembros era también ligeramente inferior a la del año anterior. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان مستوى الديون المستحقة للدول الأعضاء أقل بشكل طفيف مقارنة بالعام الماضي.
    Relación entre la deuda con los Estados Miembros y el pasivo total UN نسبة الديون المستحقة للدول الأعضاء/إجمالي الخصوم
    Según las proyecciones, el nivel de la deuda con los Estados Miembros se habrá reducido considerablemente para finales de 2010 y ascenderá a 430 millones de dólares, frente a 775 millones de dólares a finales de 2009. UN ويتوقع أن يتراجع إلى حد كبير مستوى الديون المستحقة للدول الأعضاء ليبلغ 430 مليون دولار في نهاية عام 2010، مقارنة بما قدره 775 مليون دولار في نهاية عام 2009.
    Se prevé que la cuantía de la deuda con los Estados Miembros se reducirá a 448 millones de dólares a fines de 2011 (a fines de 2010 ascendía a 539 millones de dólares), lo cual representa una considerable mejora. UN ويُتوقع أن يتراجع مستوى الديون المستحقة للدول الأعضاء ليبلغ 448 مليون دولار في نهاية عام 2011، مقارنة بما قدره 539 مليون دولار في نهاية عام 2010. ويمثل هذا الأمر تحسنا كبيرا.
    Si es posible hacer esos pagos, la deuda con los Estados Miembros que aportan contingentes y equipo descenderá a 725 millones de dólares al 31 de diciembre de 1996. UN وإذا أمكــن إجراء هــذه المدفوعات، فستنخفض الديون المستحقة للدول اﻷعضاء عن اﻷفــراد والمعدات إلى ٧٢٥ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    D. deudas contraídas con los Estados Miembros UN دال - الديون المستحقة للدول الأعضاء
    D. deudas contraídas con los Estados Miembros - año 2000 UN دال - الديون المستحقة للدول الأعضاء في عام 2000
    Al final del año, la suma adeudada a los Estados Miembros era de 703 millones de dólares. UN وفي نهاية السنة بلغ مجموع الديون المستحقة للدول الأعضاء 703 ملايين دولار.
    Se prevé que, si la situación se prolonga, a finales de año la deuda contraída con los Estados Miembros superará los 1.200 millones de dólares y las operaciones de mantenimiento de la paz correrán grave peligro. UN ومن المتوقع أنه، في حال استمرار هذه الحالة، سيبلغ مجموع الديون المستحقة للدول اﻷعضاء على اﻷمم المتحدة في آخر العام ما يتجاوز ٢٠٠ ١ مليون دولار، وستتعرض عمليات حفظ السلم لخطر بالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus