2. las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñadas para alcanzar buques que se encuentren en el mar; | UN | 2- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة لمهاجمة السفن في البحر؛ |
b) las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo de un 1% de artefactos sin estallar en toda la gama de contextos operacionales; | UN | (ب) الذخيرة العنقودية التي بها آلية أو تصميم يؤدي، بعد نثر الذخيرة، إلى ما لا يزيد عن 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في كافة البيئات العملياتية المقصودة؛ |
5. las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo de 1% de submuniciones sin estallar en cualquier de los contextos operacionales previstos. | UN | 5- الذخيرة العنقودية التي بها آلية أو تصميم يؤدي، بعد نثر الذخيرة، إلى ما لا يزيد عن 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في مجموع البيئات العملياتية المقصودة. |
Munición de racimo: Una munición diseñada para dispersar o soltar submuniciones explosivas que incluye dichas submuniciones explosivas. | UN | الذخيرة العنقودية: يُقصد بها ذخيرة مصممة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على تلك الذخائر الفرعية المتفجرة. |
Aún no hemos resuelto la cuestión de cómo se define munición de racimo. | UN | ما زال يلزمنا حل مسألة تعريف الذخيرة العنقودية. |
4. Por " munición en racimo fallida " se entiende una munición en racimo que ha sido disparada, soltada, lanzada, proyectada o arrojada de otro modo y que debería haber dispersado o liberado sus submuniciones explosivas pero no lo hizo; | UN | 4 - يراد بتعبير ' ' الذخيرة العنقودية الفاشلة`` ذخيرة عنقودية أطلقت أو ألقيت أو قذفت أو رميت أو وجهت بطريقة أخرى وكان ينبغي أن تنثر أو تطلق ذخائر صغيرة متفجرة لكنها لم تفعل. |
Como saben las delegaciones, mi delegación presta una gran atención a la cuestión de las municiones de racimo. | UN | وغير خافٍ على الوفود أن مسألة الذخيرة العنقودية مسألة يعيرها وفدي اهتماماً خاصاً. |
1. las municiones en racimo cuyas submuniciones explosivas posean una o más de las siguientes salvaguardias que impiden efectivamente que las submuniciones sin estallar funcionen como submuniciones explosivas: | UN | 1- الذخيرة العنقودية التي تمتلك ذخائرها الفرعية المتفجرة ضمانة واحدة على الأقل من الضمانات التالية التي تكفل بفعالية عدم اشتغال الذخائر الفرعية غير المنفجرة كذخائر فرعية متفجرة: |
2. las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñadas como municiones antibuque para ser usadas en el mar y se empleen contra buques que se encuentren en el mar en el momento del ataque; | UN | 2- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للسفن لاستعمالها في البحر، والتي تُستعمل ضد السفن الموجودة في البحر وقت الهجوم؛ |
3. las municiones en racimo que estén diseñadas exclusivamente para su uso con sistemas de tiro directo y para dar directa y específicamente en el blanco, y que dispersen o suelten menos de diez submuniciones explosivas; | UN | 3- الذخيرة العنقودية المصممة حصراً لاستعمالها بنُظم إطلاق النار المباشر ولإصابة هدف بصورة مباشرة ومحددة، وتنثر أو تُطلق أقل من عشر ذخائر فرعية متفجرة؛ |
1. las municiones en racimo cuyas submuniciones explosivas posean una o más de las siguientes salvaguardias que impiden efectivamente que las submuniciones sin estallar funcionen como submuniciones explosivas: | UN | 1- الذخيرة العنقودية التي تشتمل ذخائرها الفرعية المتفجرة على واحدة على الأقل من مواصفات الأمان التالية التي تكفل بفعالية عدم اشتغال الذخائر الفرعية غير المنفجرة كذخائر فرعية متفجرة: |
2. las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñadas para alcanzar buques que se encuentren en el mar; | UN | 2- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للسفن لاستعمالها في البحر، والتي تُستعمل ضد السفن الموجودة في البحر وقت الهجوم؛ |
3. las municiones en racimo que estén diseñadas exclusivamente para ser disparadas a lo largo de una línea de visión y para alcanzar blancos únicos, y que dispersen o liberen menos de diez submuniciones explosivas; | UN | 3- الذخيرة العنقودية المصممة حصراً لاستعمالها بنُظم إطلاق النار المباشر ولإصابة هدف بصورة مباشرة ومحددة، والتي تنثر أو تُطلِق أقل من 10 ذخائر فرعية متفجرة؛ |
5. las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo del 1% de submuniciones sin estallar en cualquiera de los contextos operacionales previstos. | UN | 5- الذخيرة العنقودية المشتملة على آلية أو تصميم ينتج عنهما، بعد نثر الذخيرة، ما لا يزيد على 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في نطـاق جميع البيئات العملياتية المقصودة. |
1. Por munición de racimo se entiende un lanzador o munición madre, distinto de los que contienen municiones de tiro directo, capaz de eyectar más de [x] submuniciones. | UN | 1- الذخيرة العنقودية موزِّع أو حاوية، غير الذخائر التي تطلق مباشرة، تَقذف أكثر من [س] ذخيرة فرعية. |
munición de racimo - Variante A | UN | الذخيرة العنقودية - الخيار ألف: |
munición de racimo - Variante B | UN | الذخيرة العنقودية - الخيار باء: |
2. No se entiende por " munición en racimo " y el término no abarca: | UN | 2- و`الذخيرة العنقودية` لا يُقصد بها ولا تشمل ما يلي: |
2. Por " munición en racimo " se entiende una munición convencional diseñada para dispersar o soltar submuniciones explosivas, cada una de ellas de un peso inferior a 20 kilogramos, y que incluye estas submuniciones explosivas. | UN | 2- يراد بتعبير " الذخيرة العنقودية " الذخيرة التقليدية التي تصمم لتنثر أو تطلق ذخائر صغيرة متفجرة يقل وزن كل واحدة منها عن 20 كيلوغراما، وهي تشمل تلك الذخائر الصغيرة المتفجرة. |
Tomaremos parte activa y constructiva en las negociaciones de la próxima semana acerca de las municiones de racimo. | UN | وسنشترك بنشاط وعلى نحو بناء في مفاوضات الأسبوع المقبل بشأن الذخيرة العنقودية. |
Además, Gordon Brown y yo hemos expresado claramente nuestro objetivo de concertar un instrumento internacional que prohíba las municiones de racimo que causen daños inaceptables a los civiles. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أوضحنا السيد جولدن براون وأنا هدفنا المتمثل في ضمان استحداث أداة دولية تحظر الذخيرة العنقودية التي تحدث ضرراً بالمدنيين غير مقبول. |
El gran número de municiones en racimo se va haciendo evidente a medida que progresa la labor de Landmine Action. | UN | ويتجلى مدى انتشار الذخيرة العنقودية بشكل متزايد مع تقدم عمل منظمة مكافحة الألغام الأرضية. |