"الذخيرة العنقودية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las municiones en racimo
        
    • munición de racimo
        
    • munición en racimo
        
    • las municiones de racimo
        
    • de municiones en racimo
        
    2. las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñadas para alcanzar buques que se encuentren en el mar; UN 2- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة لمهاجمة السفن في البحر؛
    b) las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo de un 1% de artefactos sin estallar en toda la gama de contextos operacionales; UN (ب) الذخيرة العنقودية التي بها آلية أو تصميم يؤدي، بعد نثر الذخيرة، إلى ما لا يزيد عن 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في كافة البيئات العملياتية المقصودة؛
    5. las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo de 1% de submuniciones sin estallar en cualquier de los contextos operacionales previstos. UN 5- الذخيرة العنقودية التي بها آلية أو تصميم يؤدي، بعد نثر الذخيرة، إلى ما لا يزيد عن 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في مجموع البيئات العملياتية المقصودة.
    Munición de racimo: Una munición diseñada para dispersar o soltar submuniciones explosivas que incluye dichas submuniciones explosivas. UN الذخيرة العنقودية: يُقصد بها ذخيرة مصممة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على تلك الذخائر الفرعية المتفجرة.
    Aún no hemos resuelto la cuestión de cómo se define munición de racimo. UN ما زال يلزمنا حل مسألة تعريف الذخيرة العنقودية.
    4. Por " munición en racimo fallida " se entiende una munición en racimo que ha sido disparada, soltada, lanzada, proyectada o arrojada de otro modo y que debería haber dispersado o liberado sus submuniciones explosivas pero no lo hizo; UN 4 - يراد بتعبير ' ' الذخيرة العنقودية الفاشلة`` ذخيرة عنقودية أطلقت أو ألقيت أو قذفت أو رميت أو وجهت بطريقة أخرى وكان ينبغي أن تنثر أو تطلق ذخائر صغيرة متفجرة لكنها لم تفعل.
    Como saben las delegaciones, mi delegación presta una gran atención a la cuestión de las municiones de racimo. UN وغير خافٍ على الوفود أن مسألة الذخيرة العنقودية مسألة يعيرها وفدي اهتماماً خاصاً.
    1. las municiones en racimo cuyas submuniciones explosivas posean una o más de las siguientes salvaguardias que impiden efectivamente que las submuniciones sin estallar funcionen como submuniciones explosivas: UN 1- الذخيرة العنقودية التي تمتلك ذخائرها الفرعية المتفجرة ضمانة واحدة على الأقل من الضمانات التالية التي تكفل بفعالية عدم اشتغال الذخائر الفرعية غير المنفجرة كذخائر فرعية متفجرة:
    2. las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñadas como municiones antibuque para ser usadas en el mar y se empleen contra buques que se encuentren en el mar en el momento del ataque; UN 2- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للسفن لاستعمالها في البحر، والتي تُستعمل ضد السفن الموجودة في البحر وقت الهجوم؛
    3. las municiones en racimo que estén diseñadas exclusivamente para su uso con sistemas de tiro directo y para dar directa y específicamente en el blanco, y que dispersen o suelten menos de diez submuniciones explosivas; UN 3- الذخيرة العنقودية المصممة حصراً لاستعمالها بنُظم إطلاق النار المباشر ولإصابة هدف بصورة مباشرة ومحددة، وتنثر أو تُطلق أقل من عشر ذخائر فرعية متفجرة؛
    1. las municiones en racimo cuyas submuniciones explosivas posean una o más de las siguientes salvaguardias que impiden efectivamente que las submuniciones sin estallar funcionen como submuniciones explosivas: UN 1- الذخيرة العنقودية التي تشتمل ذخائرها الفرعية المتفجرة على واحدة على الأقل من مواصفات الأمان التالية التي تكفل بفعالية عدم اشتغال الذخائر الفرعية غير المنفجرة كذخائر فرعية متفجرة:
    2. las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñadas para alcanzar buques que se encuentren en el mar; UN 2- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للسفن لاستعمالها في البحر، والتي تُستعمل ضد السفن الموجودة في البحر وقت الهجوم؛
    3. las municiones en racimo que estén diseñadas exclusivamente para ser disparadas a lo largo de una línea de visión y para alcanzar blancos únicos, y que dispersen o liberen menos de diez submuniciones explosivas; UN 3- الذخيرة العنقودية المصممة حصراً لاستعمالها بنُظم إطلاق النار المباشر ولإصابة هدف بصورة مباشرة ومحددة، والتي تنثر أو تُطلِق أقل من 10 ذخائر فرعية متفجرة؛
    5. las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo del 1% de submuniciones sin estallar en cualquiera de los contextos operacionales previstos. UN 5- الذخيرة العنقودية المشتملة على آلية أو تصميم ينتج عنهما، بعد نثر الذخيرة، ما لا يزيد على 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في نطـاق جميع البيئات العملياتية المقصودة.
    1. Por munición de racimo se entiende un lanzador o munición madre, distinto de los que contienen municiones de tiro directo, capaz de eyectar más de [x] submuniciones. UN 1- الذخيرة العنقودية موزِّع أو حاوية، غير الذخائر التي تطلق مباشرة، تَقذف أكثر من [س] ذخيرة فرعية.
    munición de racimo - Variante A UN الذخيرة العنقودية - الخيار ألف:
    munición de racimo - Variante B UN الذخيرة العنقودية - الخيار باء:
    2. No se entiende por " munición en racimo " y el término no abarca: UN 2- و`الذخيرة العنقودية` لا يُقصد بها ولا تشمل ما يلي:
    2. Por " munición en racimo " se entiende una munición convencional diseñada para dispersar o soltar submuniciones explosivas, cada una de ellas de un peso inferior a 20 kilogramos, y que incluye estas submuniciones explosivas. UN 2- يراد بتعبير " الذخيرة العنقودية " الذخيرة التقليدية التي تصمم لتنثر أو تطلق ذخائر صغيرة متفجرة يقل وزن كل واحدة منها عن 20 كيلوغراما، وهي تشمل تلك الذخائر الصغيرة المتفجرة.
    Tomaremos parte activa y constructiva en las negociaciones de la próxima semana acerca de las municiones de racimo. UN وسنشترك بنشاط وعلى نحو بناء في مفاوضات الأسبوع المقبل بشأن الذخيرة العنقودية.
    Además, Gordon Brown y yo hemos expresado claramente nuestro objetivo de concertar un instrumento internacional que prohíba las municiones de racimo que causen daños inaceptables a los civiles. UN وعلاوة على ذلك، فقد أوضحنا السيد جولدن براون وأنا هدفنا المتمثل في ضمان استحداث أداة دولية تحظر الذخيرة العنقودية التي تحدث ضرراً بالمدنيين غير مقبول.
    El gran número de municiones en racimo se va haciendo evidente a medida que progresa la labor de Landmine Action. UN ويتجلى مدى انتشار الذخيرة العنقودية بشكل متزايد مع تقدم عمل منظمة مكافحة الألغام الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus