"الذعر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pánico
        
    • miedo
        
    • terror
        
    • paranoia
        
    • alarma
        
    • asusté
        
    • temor
        
    • alarmante
        
    • terrores
        
    • paranoico
        
    • paranoica
        
    • asustó
        
    • panico
        
    • asustar
        
    • pánicos
        
    Este ataque parece ser un intento de sembrar el pánico entre los civiles. UN ويبدو أن هذا الهجوم يشكل محاولة لبث الذعر في صفوف المدنيين.
    En general, las octavillas y los avisos telefónicos sólo sirvieron para confundir a la población y causar pánico. UN وبصفة عامة، كانت المنشورات والمكالمات الهاتفية تهدف إلى التشويش وخلق جو من الذعر بين السكان.
    En general, las octavillas y los avisos telefónicos sólo sirvieron para confundir a la población y causar pánico. UN وبصفة عامة، كانت المنشورات والمكالمات الهاتفية تهدف إلى التشويش وخلق جو من الذعر بين السكان.
    La visión de un cuerpo balanceándose de una soga inculca miedo abundante. Open Subtitles مشاهدة جسد يتأرجح من على حبل المشنقة لهو الذعر الكبير.
    Eso no funciona para un sádico, ellos se excitan con el terror de sus víctimas. Open Subtitles ولكن هذا لا ينطبق على نمط مما بل ان ممارستهم يشوبها الذعر والقسوة
    Por ejemplo, este interruptor del pánico apaga el motor del Coil Runner. TED على سبيل المثال، يغلق مفتاح الذعر هذا محرك الكويل رنر.
    Son montañas, una cordillera de colinas, un cronograma del pánico global transmitido en los medios. TED هذه جبال من تلال الخلد، جدول زمني من الذعر لدى وسائل الاعلام العالمية.
    Un poco de pánico puede poner a la gente cauta. Puede salvar algunas vidas. Open Subtitles قليل من الذعر ، ربما جعل الناس حريصين ربما يحفظ بعض الأرواح
    Sólo saben que el cuerpo resiste ese nivel de pánico hasta que falla el corazón. Open Subtitles يعرفون وحسب أن جسم الإنسان يتحمل الذعر لفترة وحسب قبل أن يتوقف القلب
    No quiero que cunda el pánico, pero la bestia todavía no está muerta. Open Subtitles اسمع، لا أريد أن أسبب الذعر لكن الوحش لم يمت بعد
    Con suerte, no ha oído el pánico en mi voz y todavía está viniendo aquí. Open Subtitles آمل أنه لم يسمع الذعر الذي ..بدى في صوتي كي يأتي إلى هنا
    El pánico es inevitable, pero tenemos que mantener a todo el mundo informado. Open Subtitles الذعر امر لا مفر منه، لكننا لا نزال بحاجة لأطلاع الجميع
    El día de su puesta en libertad, me llamó en estado de pánico. Open Subtitles اليوم الذي أطلق فيه سراحها، اتصلت بي في حالة من الذعر
    Con pánico, todas saltan para escapar de la aproximación de los cazadores. Open Subtitles في حالة الذعر هم جميعاً يقفزون قفزه الهروب من الصيادين.
    Si despejamos el edificio y suspendemos la negociación, podríamos crear una situación de pánico. Open Subtitles إذا قمنا بمسح المبنى وتوقف التداول بإمكاننا أن نخلق حالة من الذعر
    Pase lo que pase, tengo que descubrir quién es el responsable antes de que entre el pánico y empeore. Open Subtitles مهما كان الذي يجري, يجب أن أجد المسؤول أيا كان قبل أن يصبح هذا الذعر اسوأ
    El árbol, los tipos de miedo que ha levantado... está preparando algo. Open Subtitles الشجرة أنواع الذعر التي قامت بأثارتها إنها تحضر لشيء ما
    Es bien sabido que la mayoría de los actos terroristas se cometen con el único propósito de provocar el terror. UN والمعروف جيدا أن معظم الجرائــم اﻹرهابية ترتكب بنية وحيدة وهي إثارة الذعر.
    Solo trataba de llegar a ti, liberarte de tu paranoia que resultó ser horriblemente profética. Open Subtitles كنت سأحاول البحث عنك أستخلص منك شعور الذعر الذي تحول إلى متنبيء كبير
    Estas acciones ocasionaron alarma y temor en los funcionarios afectados debido a la inseguridad en que desarrollan sus funciones. UN ولقد أثارت تلك اﻷعمال الذعر والخوف بين الموظفين المعنيين نتيجة الظروف غير اﻵمنة التي يؤدون فيها عملهم.
    Lo siento. Me asusté cuando me identificó. Open Subtitles آسف، انتابني الذعر عندما تعرّفَ اليّ
    Este nuevo temor podría ser el trabajo de un académico agitando su tasa. Open Subtitles هذه الذعر الجديد يمكن أن يكون عمل أكاديمية تخشخش قدحها المعدني
    La situación en África es alarmante: los conflictos étnicos han originado corrientes en masa de refugiados, como en el caso de Burundi y Rwanda. UN وإن الحالة في افريقيا تثير الذعر: فالمنازعات اﻹثنية أدت إلى تدفقات كبيرة من للاجئين، كما هو الحال في بوروندي ورواندا.
    ¿Hay alguien en tu familia que alguna vez haya tenido terrores nocturnos? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر بعائلتك, يعاني من الذعر الليلي؟
    Una sustancia que provoca delirio paranoico me parece más probable... Open Subtitles ماجور , التسرب الكيميائى يسبب الوهمو الذعر.. هذاتفسيرأكثر قابليةمن..
    paranoica sería relajada para ti ahora. Toma. Open Subtitles الذعر الأن سيكون كالأسترخاء لكي, خذي
    Joyas que él estaba buscando aquella noche... cuando se asustó al oír a alguien bajando por las escaleras. Open Subtitles مجوهرات .. من أجلها ظل يبحث تلك الليلة طويلا,و وعندما أصابه الذعر لسماع خطوات شخص تنزل السلالم
    Y a su izquierda, pueden ver un gnomo en panico. Open Subtitles على اليسار يمكنكم أن تشاهدوا قزم منكوب في حالة من الذعر
    Estos chicos no buscan matar, estan buscando asustar. Open Subtitles حتى ولو كان علموا بذلك لا أظن أنهم كانوا سيهتموا هؤلاء الاشخاص لايبحثون عن القتل ولكنهم يبحثون على بث الذعر
    Las guerras, las crisis y los pánicos alimentarios tienen un efecto en común: producen miedo, ansiedad, inseguridad. UN إن الحروب والأزمات وحالات الذعر الغذائي يجمع بينها أثر مشترك. فهي تولِّد الخوف والقلق وانعدام الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus