"الذهاب للمنزل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ir a casa
        
    • irme a casa
        
    • irte a casa
        
    • volver a casa
        
    • irse a casa
        
    • irnos a casa
        
    • llegar a casa
        
    • irse a su casa
        
    • irte a tu casa
        
    Puedes ir a casa, ver la tele, regresar y abrir la puerta. Open Subtitles تستطيع الذهاب للمنزل ومشاهدة التليفزيون ومن ثم العودة وفتح الباب
    Por favor, no me hagas volver a casa. Déjame ir a casa contigo. Nosotros... Open Subtitles أرجوك، لا ترغمني على الذهاب للمنزل اسمح لي أن آتي للمنزل معك
    Sólo intenta complacer a todos para que puedas ir a casa a masturbarte. Open Subtitles فقط حاول جعل الجميع سعداء, يمكنك الذهاب للمنزل بعدها وممارسة الاستمناء
    Confía en mí, entiendo por donde estás viniendo, pero sólo quiero irme a casa. Open Subtitles ثقي بي، أنا أعرف من أين أتيتي ولكنني أريد الذهاب للمنزل فحسب
    Entonces, por suerte para ti, pude irme a casa, e, impulsar el ol' Pequod. Open Subtitles لذلك، من حُسن حظك استطعت الذهاب للمنزل و إحضار السيارة إلى هنا
    No puedes irte a casa, hombre. Open Subtitles ـ لا يمكنك الذهاب للمنزل يا رجل هذا العرض هو فرصتك
    Aunque fuera hora de irse a casa, todavía no seria la hora de irse. Open Subtitles حتى لو حان وقت الذهاب للمنزل فأنه لن يكون وقت الذهاب للمنزل
    Está bien. Podría estar en cualquier lugar ahí afuera, y sólo quiero ir a casa. Open Subtitles يمكن أن يكون في أي مكان بالخارج , أنا أريد الذهاب للمنزل فقط
    Usted no tiene que ir a casa, pero no se puede quedar aquí. ¡Oye! Tienes cinco segundos, luego voy a lágrima que manta. Open Subtitles ليس عليك الذهاب للمنزل, ولكن لا يمكنك البقاء هنا. لديك خمس ثواني, ومن ثم سأقوم بسحب بطانيتك واجبارك على النهوض
    Oye, ahora no me puedo quedar. Tengo que ir a casa y solucionar esto. Open Subtitles انا لا استطيع البقاء هنا الآن،يجب علي الذهاب للمنزل واكتشاف حل لذلك
    - No lo creo. ¿A dónde vamos ahora? No quiero ir a casa todavía. Open Subtitles إذًا،إلى أين سنذهب الآن لا أريد الذهاب للمنزل بعد
    De repente me di cuenta de que no podía ir a casa, no hasta que tuviera a mí misma más bajo control y tuviera un poco de tiempo para pensar. Open Subtitles أدركت أنه ليس بمقدوري الذهاب للمنزل ليس قبل أن أستعيد هدوئي وأحظى بالوقت للتفكير
    Hablando en serio, ¿no crees que es hora de ir a casa y dormir un poco? Open Subtitles ألا تعتقد أنه حان وقت الذهاب للمنزل كى ننام؟
    Solo estoy cansada. Quiero ir a casa. Open Subtitles أنا متعبة وحسب، أود الذهاب للمنزل
    No puedo irme a casa ni al trabajo. Open Subtitles لا استطيع الذهاب للمنزل لا استطيع الذهاب للعمل
    Hace frío, está húmedo, y estamos en un pantano. Quiero irme a casa. Open Subtitles الجو بارد و رطب و نحن نقف فى المستنقع ، أريد الذهاب للمنزل
    Bien. ¿Puedo irme a casa ahora? Open Subtitles جيد،هل أستطيع الذهاب للمنزل الآن؟
    Puedes irte a casa, nosotros nos ocupamos de aquí en adelante, gracias Open Subtitles يمكنك الذهاب للمنزل الآن سنتولى الأمر من هنا شكراَ
    - Hay que acompañarlo a su casa. - No, no quiero volver a casa. Open Subtitles لاأستطيع الذهاب للمنزل أغراضه مازالت موجودة
    Por la seguridad del chico, debe irse a casa ahora y olvidar que estuvo aquí. Open Subtitles لاجل حماية الطفل , عليكي الذهاب للمنزل الآن وانسي الموضوع
    Estoy cansada, podemos irnos a casa? Open Subtitles أنا متعبة ألا يمكننا الذهاب للمنزل فحسب؟
    La verdad, tengo un Baconator en el coche y quiero llegar a casa y comérmelo. Open Subtitles بصراحة، لدي شطيرة بيكوناتور في السيارة، اريد الذهاب للمنزل واكلها ماهي بيكوناتور ؟
    Le daremos un recolector, y así podrá irse a su casa, ponerse cómodo, atenuar las luces, poner música soul agradable... Open Subtitles ويمكنك الذهاب للمنزل لتكن على راحتك ..اخفض الإضاءة وشغل موسيقى رومانسية
    - Sólo digo que obviamente no quieren trabajar, así que deberías irte a tu casa. Open Subtitles -كل ما أقوله هو من الواضح أنهم لا يريدون العمل لذا يجب عليك الذهاب للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus