"الذي تحدث بصفته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la palabra en su calidad
        
    • hablando en su calidad
        
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Presidente haciendo uso de la palabra en su calidad de representante de los Estados Unidos de América. UN وبعد التصويت أدلى ببيان كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Formularon declaraciones los representantes de Jamaica, Singapur, Bangladesh, China, la Federación de Rusia, Colombia y Malí, y el Presidente, que hizo uso de la palabra en su calidad de representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وأدلى ببيانات ممثلو جامايكا وسنغافورة وبنغلاديش والصين والاتحاد الروسي وكولومبيا ومالي والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Formulan declaraciones los representantes de Francia, Noruega, Irlanda, Jamaica, Bangladesh, Mauricio, Ucrania, el Reino Unido, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Singapur, Túnez, Colombia, China, y el Presidente, que hace uso de la palabra en su calidad de representante de Malí. UN وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والنرويج، وآيرلندا، وجامايكا، وبنغلاديش، وموريشيوس، وأوكرانيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، وسنغافورة، وتونس، وكولومبيا، والصين، وكذلك الرئيس، الذي تحدث بصفته ممثلاً لمالي.
    El representante de Barbados, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/60). UN 1 - قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/60).
    Después de la votación formularon declaraciones los representantes de China y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Federación de Rusia. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل الصين والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل الاتحاد الروسي.
    El representante de Bulgaria, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su octavo período de sesiones presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/67). UN 3 - قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67).
    El representante de Italia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.3/64). UN 7 - قدم ممثل إيطاليا، الذي تحدث بصفته رئيسـاً للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/64).
    El representante de Barbados, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/60 y Corr.1). UN 1 - قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا الماليــة المتصلة بذلــك فـــي دورتهـــــا الثامنــــة، تقريــر اللجنة (TD/B/COM.2/60 و Corr.1).
    El representante de Bulgaria, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su octavo período de sesiones presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/67 y Corr.1). UN 3 - قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67 و Corr.1).
    El representante de Italia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.3/64). UN 7 - قدم ممثل إيطاليا، الذي تحدث بصفته رئيسـاً للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/64).
    1. El representante de Barbados, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/60). UN 1- قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/60).
    3. El representante de Bulgaria, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su octavo período de sesiones presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/67). UN 3- قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67).
    7. El representante de Italia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.3/64). UN 7- قدم ممثل إيطاليا، الذي تحدث بصفته رئيسـاً للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/64).
    El representante de Honduras, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/73). UN 9 - قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    El representante de Zambia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/66). UN 13 - قام ممثل زامبيا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/66).
    La representante de Sri Lanka, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidenta de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.3/70). UN 16 - قام ممثل سري لانكا، الذي تحدث بصفته رئيسـاً للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/70).
    9. El representante de Honduras, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/73). UN 9- قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    13. El representante de Zambia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/66). UN 13- قام ممثل زامبيا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/66).
    16. La representante de Sri Lanka, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidenta de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.3/70). UN 16- قام ممثل سري لانكا، الذي تحدث بصفته رئيسـاً للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/70).
    A continuación hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Singapur, Jamaica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Colombia, la Federación de Rusia, China, Malí, Noruega, Ucrania, Bangladesh y Mauricio, así como el Presidente, hablando en su calidad de representante de Túnez. UN وأدلى ببيانات ممثلو: الولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، وسنغافورة، وجامايكا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وكولومبيا، والاتحاد الروسي، والصين، ومالي، والنرويج، وأوكرانيا، وبنغلاديش، وموريشيوس، والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثل تونس.
    Formulan declaraciones los representantes de Francia, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Italia, el Reino Unido, Sudáfrica, Panamá, Bélgica, Burkina Faso, China, Viet Nam, Indonesia, Costa Rica y la Jamahiriya Árabe Libia, así como el Presidente, hablando en su calidad de representante de Croacia. UN وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، وإيطاليا، والمملكة المتحدة، وجنوب أفريقيا، وبنما، وبلجيكا، وبوركينا فاسو، والصين، وفييت نام، وإندونيسيا، وكوستاريكا، والجماهيرية العربية الليبية، والرئيس الذي تحدث بصفته ممثلا لكرواتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus