"الذي تكلم باسم مجموعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablando en nombre del Grupo
        
    • quien habló en nombre del Grupo
        
    • que habló en nombre del Grupo
        
    La delegación de Filipinas, hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, ha expresado lo esencial de la posición de Argelia al respecto. UN وقد عبﱠر وفد الفلبين الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عن جوهر موقف الجزائر.
    87. El representante de Marruecos, hablando en nombre del Grupo de Estados de África, señaló la índole intersectorial de la asistencia técnica. UN 87- وأشار ممثل المغرب، الذي تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، إلى الطابع الشامل للمساعدة التقنية.
    76. El representante de Honduras, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, manifestó la tristeza y la decepción de su Grupo por la falta de resultados. UN 76- وقال ممثل هندوراس الذي تكلم باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي إن مجموعته تشعر بالحزن وخيبة الأمل لعدم التوصل إلى نتيجة.
    Asimismo, Indonesia desea manifestar su adhesión a la declaración formulada por la representante del Pakistán, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأود أن أعلن أيضا أن بيان إندونيسيا يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل باكستان، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    A. Información general Se inició el debate general con una declaración del representante de Filipinas, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٠٦ - بدأت المناقشة العامة ببيان أدلى به ممثل الفلبين الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Las cuestiones más amplias se abordaron ayer cuando Argelia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y Marruecos, que habló en nombre del Grupo de los 77, esbozaron la posición de los países no alineados. UN إن الطائفة العريضة من المسائل التي تحدد معالم موقف بلدان عدم الانحياز تطرقت إليها الجزائر بالأمس عندما تكلمت باسم حركة عدم الانحياز، وتطرق إليها المغرب أيضا الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    7. El representante del Pakistán, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, hizo hincapié en la disposición del Grupo de los 77 y China a fortalecer la UNCTAD y potenciar los vínculos orgánicos e históricos entre ese Grupo y la organización. UN 7 - وشدد ممثل باكستان، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، على التزام المجموعة والصين بتعزيز الأونكتاد وتوطيد الصلة العضوية والتاريخية القائمة بين المجموعة والأونكتاد.
    7. El representante del Pakistán, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, hizo hincapié en la disposición del Grupo de los 77 y China a fortalecer la UNCTAD y potenciar los vínculos orgánicos e históricos entre ese Grupo y la organización. UN 7- وشدد ممثل باكستان، الذي تكلم باسم مجموعة ال77 والصين، على التزام المجموعة والصين بتعزيز الأونكتاد وتوطيد الصلة العضوية والتاريخية القائمة بين المجموعة والأونكتاد.
    8. hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, el representante de Egipto apoyó la candidatura de Dayan Jayatilleka para el cargo, destacando la experiencia pertinente y los adecuados conocimientos técnicos del embajador en ese ámbito. UN 8- وأيد ممثل مصر، الذي تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، ترشيح دايان جاياتيليكا للمنصب مشدداً على تجربته ذات الصلة وخبرته المناسبة في الميدان.
    21. hablando en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, el representante del Brasil insistió en que la labor del Grupo de Trabajo debería centrarse en la preparación de su contribución al Comité Preparatorio. UN 21- وأكد ممثل البرازيل، الذي تكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أنه ينبغي أن يركز عمل الفريق العامل على تطوير مساهمته في اللجنة التحضيرية.
    El Presidente señala que, con el consentimiento del representante de Venezuela, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, la Comisión ya tomó la decisión de celebrar consultas oficiosas en espera de la exposición oficial que haría el Grupo de los 77 y China al día siguiente. UN 23 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة قد قررت بالفعل، بموافقة ممثل فنـزويلا، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، عقد مشاورات غير رسمية انتظارا للبيان الرسمي الذي ستدلي به مجموعة الـ 77 والصين في اليوم التالي.
    5. El representante del Pakistán, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que el examen de mitad de período brindaba una excelente oportunidad de revitalizar la UNCTAD y convertirla en un participante dinámico en la gobernanza económica internacional. UN 5- وقال ممثل باكستان، الذي تكلم باسم مجموعة ال77 والصين، إن استعراض منتصف المدة يتيح فرصة مناسبة من حيث التوقيت ومفيدة لبعث الحيوية في الأونكتاد باعتباره جهة فاعلة قوية في مجال الإدارة الاقتصادية الدولية.
    11. El representante de Honduras, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dijo que el examen de mitad de período brindaba la oportunidad de afianzar el papel que desempeñaba la UNCTAD entre las instituciones económicas mundiales a fin de abordar los problemas y desequilibrios que afrontaban los países en desarrollo y responder a sus necesidades. UN 11- وقال ممثل هندوراس، الذي تكلم باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، إن استعراض منتصف المدة يتيح الفرصة لتعزيز دور الأونكتاد فيما بين المؤسسات الاقتصادية العالمية، وللتصدي للمشاكل والاختلالات التي تواجهها البلدان النامية وللاستجابة لاحتياجاتها.
    19. hablando en nombre del Grupo de los Estados Africanos, el representante de Egipto destacó que la propuesta de que el Grupo de Trabajo aplazara su período de sesiones hasta que concluyera el período de sesiones de abril del Comité Preparatorio daba la impresión de que el Grupo de Trabajo no estaba dotado de un mandato propio, lo cual no era así. UN 19- وشدد ممثل مصر، الذي تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، على أن الاقتراح الخاص بتأجيل الفريق العامل دورته إلى ما بعد دورة اللجنة التحضيرية في نيسان/أبريل أعطى انطباعاً بأن الفريق ليس له ولاية خاصة به، وهو غير صحيح.
    El representante de Nepal, hablando en nombre del Grupo de los Países Menos Adelantados, observó que se habían realizado avances considerables en el proceso de negociaciones intergubernamentales orientado a la Conferencia y destacó la necesidad de hallar una convergencia con el fin de realizar progresos tangibles hacia el logro del propósito común y de hacer frente a los problemas multifacéticos de los países menos adelantados. UN 28 - وأشار ممثل نيبال، الذي تكلم باسم مجموعة أقل البلدان نمواً، إلى التقدم الهائل الذي أحرز في عملية التفاوض الحكومية الدولية تمهيداً لعقد المؤتمر وشدد على ضرورة تلاقي الآراء لإحراز تقدم ملموس نحو تحقيق الهدف المشترك ومواجهة التحديات المتعددة الجوانب لأقل البلدان نمواً.
    Se inició el debate general con una declaración del representante de Filipinas, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٠٦ - بدأت المناقشة العامة ببيان أدلى به ممثل الفلبين الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ante todo, permítaseme asociarme a las opiniones expresadas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN واسمحوا لي في البدايــة أن أعرب عن اشتراكي في تأييــد اﻵراء التي أعرب عنهــا وزير خارجية اندونيسيا، الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    En este sentido, apoyamos la declaración que formuló el representante de Guyana, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China, respecto del párrafo 22 de la sección V del proyecto de resolución. UN وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا، الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بخصوص الفقرة ٢٢ من الجزء خامسا من مشروع القرار.
    Antes de continuar, permítaseme ante todo expresar que mi delegación se adhiere a la declaración pronunciada por el Representante Permanente de Jamaica, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وقبل أن أواصل، اسمحوا لي أولا بأن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    En sus reflexiones sobre esta cuestión, Indonesia suscribe las opiniones manifestadas por el Representante Permanente de Jamaica, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتعرب إندونيسيا، انطلاقا من تفكيرها في هذه المسألة، عن تأييدها للآراء التي أعرب عنها الممثل الدائم لجامايكا، الذي تكلم باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Quiero comenzar asociando a mi delegación a la declaración hecha por la representante de Costa Rica, que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, y a la declaración formulada por el representante de Bolivia, que intervino en nombre del Grupo de Río. UN وأود أن أبدأ بأن أضم صوت وفد بلدي الى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا، الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك الى البيان الذي أدلى به ممثل بوليفيا، الذي تكلم باسم مجموعة ريو.
    Mi delegación hace suya la declaración del Representante Permanente de Tanzanía, que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, así como la que formuló el Representante de Colombia en nombre de los países no alineados. UN وينضم وفدي إلى بيان الممثل الدائم لتنزانيا الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك إلى بيان الممثل الدائم لكولومبيا باسم بلدان عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus