"الذي دعا إليه الأمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • convocada por el Secretario
        
    • que ha convocado el Secretario
        
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Con relación a algunos puntos contenidos en los pronunciamientos de las delegaciones que hablaron el día de hoy, considero necesario reafirmar la gran oportunidad que representa la reunión de alto nivel que ha convocado el Secretario General para reflexionar sobre la situación que prima en la Conferencia de Desarme y en otros foros. UN وفيما يتعلق ببعض النقاط المُثارة في بيانات الوفود التي تكلمت اليوم، أعتقد أن من الأساسي التشديد على الفرصة العظيمة التي يمثِّلها الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة لتدبّر الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح وفي غيره من المحافل.
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General [pic] UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    15.00 horas Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Por invitación del Centro de Prevención Internacional del Delito, el Instituto participó en la reunión del Grupo de Expertos sobre Prevención del Delito, convocada por el Secretario General, que se celebró en Vancouver, Canadá, del 21 al 24 de enero de 2002. UN 24 - وبناء على دعوة من مركز منع الجريمة الدولية، شارك المعهد في اجتماع فريق الخبراء المعني بمنع الجريمة الذي دعا إليه الأمين العام وعقد بفانكوفر، كندا، في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002.
    En la reunión de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares que tuvo lugar esta semana y en la reunión de alto nivel convocada por el Secretario General se recalcó la importancia y la urgencia de hacer frente al desafío del cambio climático. UN ومؤتمر قمة تحالف الدول الجزرية الصغيرة المزمع عقده هذا الأسبوع والاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام يؤكدان على أهمية وإلحاح التحدي الذي يشكله تغير المناخ.
    Hoy, intervengo ante la Asamblea justo después de dos respuestas muy importantes al cambio climático: la cumbre sobre el cambio climático de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares y la Cumbre sobre el Cambio Climático convocada por el Secretario General. UN إنني أخاطب الجمعية العامة اليوم عقب استجابتين مهمتين للغاية في إطار التصدي لتغير المناخ، ألا وهما مؤتمر قمة تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن تغير المناخ ومؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي دعا إليه الأمين العام.
    Disposiciones relativas a la reunión de alto nivel convocada por el Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones UN ترتيبات الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    La India participó en la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear convocada por el Secretario General, que se realizó en Nueva York el 22 de septiembre de 2011. UN وقد شاركت الهند في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسلامة النووية والأمن النووي، الذي دعا إليه الأمين العام، والذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011.
    La reciente Reunión Ministerial convocada por el Secretario General sobre la reducción del riesgo de desastres en un entorno de cambio climático, demostró un compromiso colectivo más firme, encaminado a acelerar la aplicación de programas de reducción del riesgo de desastres y a encontrar otras soluciones, más eficaces, para hacer frente al aumento de los riesgos de desastres ocasionado por un rápido cambio climático. UN وقد وفّر الاجتماع الوزاري الأخير الذي دعا إليه الأمين العام بشأن خفض مخاطر الكوارث في سياق المناخ المتغير، دليلا ساطعا على تزايد الالتزام الجماعي بالتعجيل في تنفيذ خفض مخاطر الكوارث وللبحث عن حلول مبتكرة وقوية للمخاطر المتزايدة للكوارث التي يسببها المناخ السريع التغير.
    Por otra parte, como pude decir ayer en ocasión de la reunión ministerial sobe la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme convocada por el Secretario General, es preciso que continuemos nuestros esfuerzos en materia de desarme, tanto nuclear como convencional. UN وعلاوة على ذلك، علينا أن نستمر في جهودنا نحو نزع السلاح النووي ونزع الأسلحة التقليدية على السواء، كما قلت ذلك أمس حين أُتيحت لي الفرصة خلال الاجتماع الوزاري بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح الذي دعا إليه الأمين العام.
    Cuando hayamos concluido esa tarea reanudaremos nuestra sesión oficial para que las delegaciones que lo deseen puedan hacer uso de la palabra y expresar su punto de vista sobre la reunión de alto nivel que ha convocado el Secretario General de las Naciones Unidas y que debería tener lugar en Nueva York el 24 de septiembre de 2010. UN وعندما ننتهي منه، نستأنف جلستنا الرسمية لتمكين الوفود التي ترغب في ذلك من أخذ الكلمة ومن التعبير عن آرائها بشأن الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة والذي يزمع عقده في نيويورك يوم 24 أيلول/سبتمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus