"الذي سنفعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Qué vamos a hacer
        
    • Qué hacemos
        
    • Qué haremos
        
    • que vamos a hacer
        
    • que haremos
        
    • qué hacer
        
    • Qué haríamos
        
    • Qué vas a hacer
        
    Los centros comericales muertos. ¿Qué vamos a hacer con ellos? TED مراكز التسوق الميتة. ما الذي سنفعله بها؟
    ¿Qué vamos a hacer con este desastre que les hemos creado? TED فما الذي سنفعله حيال تلك المعضلة الكبيرة التي خلقناها للنحل؟
    Y Qué hacemos ahora? Revisamos la dentadura de todos en al ciudad? Open Subtitles ما الذي سنفعله الآن, نتفحص أسنان كل الناس في البلدة؟
    ¿Qué hacemos con estos números? Bien, se toma el primer número, se divide entre TED ما الذي سنفعله بهذه الأرقام؟ حسناً، نأخذ أول رقم، ونقسمه على
    Magnífico. ¿Qué haremos con tu esposo? Open Subtitles هذا رائع , لكن ما الذي سنفعله بشأن زوجك ؟
    Nos esforzamos en ser claros con nuestros pacientes... lo que vamos a hacer, lo que podría salir mal... todo para explicarles por qué los tocamos. Open Subtitles نحن نجهِّز المرضى للألم الذي قد يشعرون به ما الذي سنفعله, الأخطاء التي قد تحدث كل هذا لنفسِّر لهم سبب لمسهم
    Bacarra sabe exactamente lo que haremos porque sabe exactamente cómo vamos a luchar. Open Subtitles بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل
    ¿Qué vamos a hacer al respecto? Yo defino la simplicidad como un medio para alcanzar la claridad, transparencia y empatía, introduciendo la humanidad en las comunicaciones. TED ما الذي سنفعله تجاه ذلك؟ أنا أعرّف البساطة بالوسيلة لتحقيق الوضوح، الشفافية والتعاطف، ببناء إنسانية داخل التواصل.
    - Sheriff, ¿qué vamos a hacer con los presos? Open Subtitles أيها الشريف، ما الذي سنفعله بخصوص السجناء؟
    ¿Entonces, Qué vamos a hacer, señor? Open Subtitles ما اسمكِ يا حلوة؟ ما الذي سنفعله إذن يا سيدي؟
    ¿Qué vamos a hacer con los comunistas aquí al lado? Open Subtitles ما الذي سنفعله مع الشيوعيين الذين في عقر دارنا؟
    Pero si el sur tiene razón ¿qué vamos a hacer con ese documento tan fastidioso... Open Subtitles نعم, لو كان الجنوب على حق فما الذي سنفعله مع تلك الوثيقة المحُرجة المزعجة
    Si las niñeras magas no trabajan para nosotros y las normales están descartadas, ¿qué vamos a hacer? Open Subtitles حسناً ، إذا المربيات السحريات رفضوا أن يعملوا لدينا و المربيات العاديات بالتأكيد لا ، إذاً ما الذي سنفعله ؟
    Es muy reconfortante saberlo, Houston. ¿Qué hacemos al respecto? Open Subtitles هذا أمر مريح جدا يا هيوستون ما الذي سنفعله بشأن ذلك؟
    - Sí. Ve. Tenemos que decidir Qué hacemos y arreglar los papeles. Open Subtitles علينا أن نقرر ما الذي سنفعله به و نبدأ بالاعداد له
    Los cuarteles prepararon una habitación, ¿Qué hacemos ahora? Open Subtitles قامت القيادة بتجهيز غرفة لكي يرتاحوا فيها ما الذي سنفعله الآن؟
    De acuerdo, pero aún si esto es solo para que nosotros sepamos ¿qué hacemos con esto? Open Subtitles حسناَ ولكن حتى ولم نخبر أحداً بشأنها ما الذي سنفعله بخصوصها
    ¿Qué hacemos ahora? Open Subtitles أنتظر هنا إذًا إذَا, ما الذي سنفعله الآن؟
    No puedes ayudarles desde aquí. ¿Qué haremos con él una vez fuera? Open Subtitles اذا كان لا يستطيع أن ينقذ بلده وهو هنا فان السؤال سيكون ما الذي سنفعله به عندما نخرجه؟
    ¿Qué haremos con todo el dulce que yo compré? Open Subtitles ما الذي سنفعله بشأن كلّ الحلوى التي ابتعتها ؟
    ¿Y Qué haremos en su habitación, y yo sin camisa? Open Subtitles ما الذي سنفعله و أنا أنتظر في غرفتك في الفندق و أنا غير مرتدي لقميصي ؟
    ¿Que vamos a hacer al respecto? Lo que solemos hacer es que pensamos en un espacio orwelliano. TED فما الذي سنفعله حيالها؟ ما نحاول القيام به هو التفكير بطريقة أورويل.
    Nosotros somos aterradores, y también lo que haremos con la tecnología. TED الشيء المخيف هو نحن وما الذي سنفعله بالتكنولوجيا.
    Así que nos vimos enfrentados a un pequeño dilema... qué hacer contigo. Open Subtitles لذلك كنا مواجهين لمعضلة بسيطة وهي ما الذي سنفعله معك
    ¿Qué haríamos con el chico? Open Subtitles لمَ لا نقوم نساعدها؟ ما الذي سنفعله مع الفتى؟
    ¿Qué vas a hacer con esto si no lo terminamos ahora? Open Subtitles إذا لم ننتهي من هذا الآن ما الذي سنفعله معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus