"الذي عُقد في الفترة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebrada del
        
    • que se celebró del
        
    • que tuvo lugar del
        
    • que tuvo lugar los días
        
    • celebrado del
        
    • sesiones del
        
    • celebrada los días
        
    8. Durante la quinta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados, celebrada del 19 al 23 de septiembre de 1994, se examinó la cuestión de la sucesión de Estados. UN ٨ - تمت مناقشة مسألة خلافة الدول خلال الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان الذي عُقد في الفترة من ٩١ إلى ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    36. La Convención sobre la Participación Pública fue aprobada por la Conferencia sobre el Medio Ambiente para Europa, celebrada del 23 al 25 de junio de 1998. UN ٦٣- واتفاقية المشاركة العامة قد اعتمدها مؤتمر " البيئة ﻷوروبا " الذي عُقد في الفترة من ٣٢ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    36. La Convención sobre la Participación Pública fue aprobada por la Conferencia sobre el Medio Ambiente para Europa, celebrada del 23 al 25 de junio de 1998. UN 36- واتفاقية المشاركة العامة قد اعتمدها مؤتمر " البيئة لأوروبا " الذي عُقد في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 1998.
    La reunión estuvo inmediatamente precedida por la séptima reunión de los comités, que se celebró del 23 al 25 de junio de 2008. UN وسبق هذا الاجتماعَ مباشرة الاجتماعُ السابع المشترك بين اللجان، الذي عُقد في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2008.
    Por ejemplo, el Sr. Burns, la Sra. Gaer y el Sr. Rasmussen participaron en la primera reunión entre los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que se celebró del 26 al 28 de junio de 2002. UN وهكذا، فإن السيد بيرنز والسيدة غاير والسيد راسموسين قد شاركوا في الاجتماع الأول المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونية 2002.
    48. El Convenio sobre el acceso a la información fue aprobado por la Conferencia sobre el Medio Ambiente para Europa, celebrada del 23 al 25 de junio de 1998. UN 48- اعتمد مؤتمر البيئة الأوروبي الذي عُقد في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 1998 اتفاقية الوصول إلى المعلومات.
    23. El Presidente de la Reunión de Expertos sobre el impacto de la IED en el desarrollo informó sobre esa reunión, celebrada del 24 al 26 de enero de 2005. UN 23- وقدم رئيس اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار المباشر في التنمية تقريراً عن ذلك الاجتماع الذي عُقد في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos, celebrada del 9 al 20 de julio de 2001, brindó a la comunidad internacional la oportunidad de adoptar medidas para luchar contra este flagelo mundial. UN 78 - وبفضل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي عُقد في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001، أتيحت للمجتمع الدولي فرصة اعتماد بعض التدابير لمكافحة هذه الكارثة العالمية.
    Participó en la Décima Conferencia Malasia de Derecho sobre la función de los abogados y del Consejo del Colegio de Abogados en la sociedad, celebrada del 28 al 30 de noviembre de 1994. UN شارك في المؤتمر القانوني الماليزي العاشر بشأن " دور المحامين ومجلس نقابة المحامين في المجتمع " الذي عُقد في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.
    La Reunión de Expertos sobre la eficacia de las medidas de política en relación con la inversión extranjera directa, celebrada del 25 al 27 de junio de 2003, proporcionó un foro excelente para intercambiar experiencias nacionales. UN وقد أتاح اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر الذي عُقد في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 محفلاً ممتازاً لتبادل الخبرات الوطنية.
    Los participantes examinaron también el informe de la novena reunión anual del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de la región de Asia y el Pacífico, celebrada del 14 al 17 de septiembre en Seúl. UN كما نظر المشاركون في تقرير الاجتماع السنوي التاسع لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، الذي عُقد في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر في سيؤول.
    22. La Presidenta de la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones informó sobre esa reunión, celebrada del 1º al 3 de noviembre de 2004. UN 22- وقدمت رئيسة اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار تقريراً عن ذلك الاجتماع، الذي عُقد في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    El presente informe proporciona un panorama general de las cuestiones examinadas en la Reunión del Grupo de Expertos Internacionales sobre los Pueblos Indígenas y los Bosques, celebrada del 12 al 14 de enero de 2011 en la Sede de las Naciones Unidas. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت في اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع الشعوب الأصلية والغابات، الذي عُقد في الفترة من 12 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011 في مقر الأمم المتحدة.
    El Centro brindó apoyo a los Estados de África para la preparación de la Conferencia Final de las Naciones Unidas Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, celebrada del 18 al 28 de marzo de 2013. UN 21 - وقدم المركز الدعم إلى الدول الأفريقية في التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، الذي عُقد في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2013.
    En la reunión, que se celebró del 12 al 14 de mayo de 2008 en Addis Abeba, expertos de distintos organismos de las Naciones Unidas presentaron varias ponencias. UN وفي ذلك الاجتماع، الذي عُقد في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2008 في أديس أبابا، قدّم خبراء من مختلف وكالات الأمم المتحدة عددا من العروض.
    Además, en 2010 Equidad envió un representante a la Cumbre de 2010 sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebró del 20 al 22 de septiembre de 2010 en Nueva York. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه في عام 2010 أوفدت المنظمة ممثلاً إلى مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي عُقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010 في نيويورك.
    En el presente documento figura el informe sobre la 24ª reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que se celebró del 25 al 29 de junio de 2012 en Addis Abeba. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقرير الاجتماع الرابع والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي عُقد في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2012 في أديس أبابا.
    Tomando nota con interés de la 25ª reunión anual del Comité Internacional de Coordinación, que se celebró del 20 al 22 de marzo de 2012, UN وإذ يلاحظ باهتمام الاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية، الذي عُقد في الفترة من 20 إلى 22 آذار/مارس 2012،
    :: El Sr. Niu Qiang, Secretario General de la Asociación y uno de sus asistentes participaron en el Foro Mundial de los Pueblos organizado por las organizaciones no gubernamentales con ocasión de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que tuvo lugar del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002 en Johannesburgo (Sudáfrica). UN :: شارك السيد نيو كيانغ، أمين عام الرابطة وأحد مساعديه، في منتدى الشعوب العالمي للمنظمات غير الحكومية، التابع للقمة العالمية حول التنمية المستدامة، الذي عُقد في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر، في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.
    2. La Reunión de Expertos en el marco del Protocolo V que tuvo lugar los días 22 a 24 de abril de 2009 constituyó una valiosa oportunidad para examinar y evaluar la aplicación del artículo 8, párrafo 2, y el Plan de Acción sobre el terreno. UN 2- ولقد أتاح اجتماع الخبراء في إطار البروتوكول الخامس، الذي عُقد في الفترة من 22 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، فرصة ثمينة لبحث وتقييم تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 من خطة العمل على أرض الواقع.
    - El Sr. Niu Qiang, Secretario General de la Asociación encabezó la delegación que asistió al 4° Foro Social Mundial, celebrado del 16 al 21 de enero de 2004 en Mumbai (India). UN ○ وترأس السيد نيو كيانغ، أمين عام الرابطة، وفداً إلى المنتدى الاجتماعي العالمي الرابع الذي عُقد في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2004 في مامباي، الهند.
    El Sr. Glumov asistió al período de sesiones del 18 de agosto al 5 de septiembre. UN وحضر السيد غلوموف الجزء من الدورة الذي عُقد في الفترة من 18 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    En la Novena Reunión de los Estados Partes, celebrada los días 24 a 28 de noviembre de 2008, los Estados partes convinieron en que la Segunda Conferencia de Examen se celebraría en Cartagena (Colombia) la semana del 30 de noviembre al 4 de diciembre de 2009. UN وفي الاجتماع التاسع للدول الأطراف الذي عُقد في الفترة من 24 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتفقت الدول الأطراف على عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية في كارتاخينا بكولومبيا في الأسبوع الممتد من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus