"الذي قتلَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que mató a
        
    ¿Giles asesinó al hombre que mató a su esposo y quiere que lo saque de su confinamiento? Open Subtitles قتلَ جايلز الرجُل الذي قتلَ زوجكِ و الآن، تُريديني أن أخرجَهُ من الانفرادي؟
    {\fnK.O. Activista*}Claro... {\fnK.O. Activista*}¿Hasta te transformaste en el que mató a tus padres para protegerlo? Open Subtitles فهمت. ما مصلحتك كي تحمي الذي قتلَ والديك؟
    El hombre que mató a tu madre ya no existe. Open Subtitles الرجل الذي قتلَ والدتُكِ لم يعد مُوجوداً
    Tiene la misma enfermedad que mató a los candidatos de Beijing y Johannesburgo. Open Subtitles مرضه هو نفسه الذي قتلَ مرشّحي التهجين في "بكّين" و "جوهانسبورغ".
    Atrapé al tipo que mató a su madre. Open Subtitles أمسكتُ بالرجل الذي قتلَ أمهُ مـاذا في ذلك ؟
    Cuando me encontré con el hombre que mató a mi padre, créeme, lo único que quería hacer era meterle una bala en la cabeza. Open Subtitles عندما قابلتُ الرجلَ الذي قتلَ والدي ثق بي ، الشئ الوحيد الذي اردتُ فعلهُ هوَ وضعُ رصاصةٍ في رأسهِ
    Está amenazando con traer un batallón de soldados mexicanos a través de la frontera para buscar a su sobrina y al hombre que mató a su sobrino. Open Subtitles إنّه تهديد لجلب كتيبة من الجنود المكسيكيين عبر الحدود للبحث عن ابنة أخيه والرجلُ الذي قتلَ أبنُ أخيه
    Ni siquiera el hombre que mató a mi marido. Open Subtitles ليسَ حتى الرجُل الذي قتلَ زوجي
    Fue Bernicki el que mató a papá. Open Subtitles ـ لقد كانَ بينيتزكي الذي قتلَ أبي
    Mientras tanto, ¿Por qué no nos dices cómo la pistola que mató a Jake Griffin terminó estando en tu Jeep? Open Subtitles إنتهى الأمر بالسلاح الذي قتلَ "جايك غريفن" في سيارة الجيب خاصتكَ؟ سيارة الجيب مفتوحة تماماً
    Fue Gaius quien os dijo donde encontrar al brujo que mató a vuestro padre, ¿no? Open Subtitles لقد كانَ "غايوس" الذي اخبركَ اينَ تجد الساحر؟ الذي قتلَ والدكَ ، اليسَ كذلك؟
    Cuando se te preguntó por el mago que mató a mi padre... Open Subtitles ...عندما سؤلتَ عن الساحر الذي قتلَ والدي
    El chico que mató a su amigo por un videojuego... está jugando al básquet y riendo. Open Subtitles الفتى الذي قتلَ صديقه لأجل قرص ألعاب مدمج, يلعبُ ضاحكًا كرة السلة هناك!
    Arif supe que el hijo de puta que mató a Said vendrá a Oz. Open Subtitles (عارف) سمعتُ أنَ الحقير الذي قتلَ (سعيد) سيأتي إلى (أوز)
    Pensé que al hablarle al hombre que mató a Timmy, llegaría a saber más sobre mi hijo que entendería cómo se convirtió en el hombre en que se convirtió. Open Subtitles ظننتُ أنَ بحديثي معَ الرجُل الذي قتلَ (تيمي) سأعلمُ أكثَر عَن ابني و أفهمُ كيفَ أصبحَ الرجُل الذي صارَ عليه
    Vamos a detener al carnicero que mató a Abin Sur. Open Subtitles نحنُ ذاهبين للقبض على السفاح الذي قتلَ (آبين نسور).
    El hombre que mató a mi padre. Open Subtitles الرجل الذي قتلَ والديّ
    Entonces ¿cómo conociste al mago que mató a Uther? Open Subtitles إذاً كيفَ تعرف الساحر الذي قتلَ "اوثر"؟
    Jake estuvo ahí el día del incendio que mató a nuestros padres. Open Subtitles جايك) كانَ هناك ليلةَ الحريق) الذي قتلَ أهالينا
    Brant es el mismo hombre que mató a mi padre hace 20 años. Open Subtitles صدفَ أن (برانت) هو نفس الرجلُ الذي قتلَ والدي قبلَ 20 عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus