"الذي قدمته عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentado en
        
    • que presentó en
        
    • presentada en
        
    En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات.
    En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات.
    En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات.
    En la solicitud directa que presentó en 1998, la Comisión señaló que en un estudio comisionado por el Ministerio de Empleo y Trabajo se indicaba que sólo el 16% de las 141 clasificaciones sectoriales de puestos de Bélgica tenía una base analítica. UN 7 - لاحظت اللجنة، في طلبها المباشر الذي قدمته عام 1998، أن دراسة كلفت وزارة التوظيف والعمل بإجرائها بينت أن 16 في المائة فقط من تصنيفات الوظائف القطاعية الـ 141 الموجودة في بلجيكا، لها أساس تحليلي.
    En su solicitud de prórroga, presentada en 2008, el Ecuador indicó que concluiría la aplicación del artículo 5 antes del 1º de septiembre de 2017. UN أشارت طاجيكستان في طلب التمديد الذي قدمته عام 2009، إلى أنها ستستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 نيسان/أبريل 2020.
    En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بدون صمامات تفجير.
    En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات.
    En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات.
    En su informe de transparencia presentado en 2007, el Yemen señaló que había retenido minas antipersonal para el adiestramiento de perros. UN أفاد اليمن في التقرير الذي قدمته عام 2007 عن تدابير الشفافية أن ما تحتفظ به من ألغام مضادة للأفراد تستخدمه لتدريب الكلاب.
    En su informe presentado en 2002, la Argentina indicó que se habían retenido 1.160 minas para ser utilizadas como espoletas para minas antitanque FMK-5 y que 1.000 se gastarían durante actividades de adiestramiento hasta el 1º de abril de 2010. UN فادت الأرجنتين في التقرير الذي قدمته عام 2002 أنها احتفظت ﺑ 160 1 لغماً ستستخدم كصمامات للألغام من طراز FMK-5 المضادة للدبابات، وأن 000 1 لغم سيستخدم في أنشطة التدريب حتى 1 نيسان/أبريل 2010.
    En su informe presentado en 2001, Botswana indicó que retendría una " pequeña cantidad " de minas. UN فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام.
    En su informe presentado en 2007, Brunei Darussalam indicó que no existían minas activas prohibidas por la Convención y retenidas a los efectos de desarrollo y adiestramiento en Brunei Darussalam. UN فادت بروني دار السلام في التقرير الذي قدمته عام 2007 أنها لا تحتفظ بأية ألغام حية مضادة للأفراد تحظرها الاتفاقية لأغراض التطوير والتدريب.
    En su informe presentado en 2002, la Argentina indicó que se habían retenido 1.160 minas para ser utilizadas como espoletas para minas antitanque FMK-5 y que 1.000 se gastarían durante actividades de adiestramiento hasta el 1º de abril de 2010. UN فادت الأرجنتين في التقرير الذي قدمته عام 2002 أنها احتفظت ﺑ 160 1 لغماً ستستخدم كصمامات للألغام من طراز FMK-5 المضادة للدبابات، وأن 000 1 لغم سيستخدم في أنشطة التدريب حتى 1 نيسان/أبريل 2010.
    En su informe presentado en 2001, Botswana indicó que retendría una " pequeña cantidad " de minas. UN فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام.
    En su informe en relación con el artículo 7, presentado en 2005, el Afganistán indicó que el Gobierno todavía no había elaborado una política oficial sobre el número de minas retenidas a los efectos de desarrollo y adiestramiento. UN فادت أفغانستان في تقريرها الذي قدمته عام 2005 بموجب المادة 7 أن الحكومة لم تضع بعد سياسة رسمية بشأن عدد الألغام المحتفظ بها لأغراض التطوير والتدريب.
    En su informe presentado en 2001, Botswana indicó que retendría una " pequeña cantidad " de minas. UN فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام.
    En su informe presentado en 2007, Brunei Darussalam indicó que no existían minas activas prohibidas por la Convención y retenidas a los efectos de desarrollo y adiestramiento en Brunei Darussalam. UN فادت بروني دار السلام في التقرير الذي قدمته عام 2007 أنها لا تحتفظ بأية ألغام حية مضادة للأفراد تحظرها الاتفاقية لأغراض التطوير والتدريب.
    En su informe en relación con el artículo 7, presentado en 2005, el Afganistán indicó que el Gobierno todavía no había elaborado una política oficial sobre el número de minas retenidas a los efectos de desarrollo y adiestramiento. UN فادت أفغانستان في تقريرها الذي قدمته عام 2005 بموجب المادة 7 أن الحكومة لم تضع بعد سياسة رسمية بشأن عدد الألغام المحتفظ بها لأغراض التطوير والتدريب.
    Aunque España no presentó un informe con arreglo al artículo 7 en 2000, el informe que presentó en 2001 abarcaba el año 2000. UN ينت السويد في التقرير الذي قدمته عام 2001 أن 120 11 لغماً من الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 3 هي ألغام كاملة أو ألغام بلا صمامات.
    21 Aunque España no presentó un informe con arreglo al artículo 7 en 2000, el informe que presentó en 2001 abarcaba el año 2000. UN م تقدم إسبانيا تقريراً بموجب المادة 7 في عام 2000، إلا أن التقرير الذي قدمته عام 2001 يغطي السنة التقويمية 2000. سورينام()
    En su solicitud de prórroga, presentada en 2008, Jordania indicó que habría finalizado la aplicación antes del 1º de mayo de 2012. UN أشارت فنزويلا في طلب التمديد الذي قدمته عام 2008، إلى أنها ستستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus