"الذي كنتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estabas
        
    • Qué estabas
        
    • el que
        
    • que has estado
        
    • que ibas
        
    • que estuviste
        
    • que solías
        
    ¿Y recuerdas esa noche cuando nos encontramos al fotógrafo que estabas entrevistando? Open Subtitles وهلتتذكرينتلكالليلة.. عندما قابلنا المصور الذي كنتِ تعملين معه مقابلة ؟
    Qué crees que estabas haciendo como una tonta allí con aquel hombre? Open Subtitles ما الذي كنتِ تعتقدين وأنت تجعلين من نفسك مغفلة مع عازف البوق ذاك؟
    El tipo con el que estabas hablando... Open Subtitles الرجل الذي كنتِ تتحدثين له للتو
    Cuando te vimos por primera vez en la enfermería, ¿qué estabas haciendo? Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرة في المشفى ما الذي كنتِ تفعلينه؟
    ¿Qué estabas haciendo cuando te vi la primera vez en el garaje? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه في المرآب عندما رأيتِ لأول مرة ؟
    Es decir, yo puedo ver en el que pensé Que estaba haciendo lo correcto. Open Subtitles أعني , يمكنني تصوّر المنطق الذي كنتِ تعتقدين منه أنّك تقومين بالصواب
    La crema que has estado usando tiene una base de alcohol. Open Subtitles الكريم الذي كنتِ تستخدمينه مركّب من الكحول
    Lo mismo que ibas a hacerme a mi. ¿Crees que soy estúpida? Open Subtitles نفس الشيء الذي كنتِ ستفعلينه أكنتِ تعتقدين أنني غبية ؟
    El abogado con el que estuviste hablando es un socio en mi bufete. Open Subtitles المحامي الذي كنتِ تتحدّثين معه شريك في مؤسّستي
    La vez que estabas en la ambulancia. Open Subtitles الوقت الذي كنتِ فيه داخل الإسعاف
    - Pero estás en un lugar muy distinto al que estabas entonces. Open Subtitles لكنّك بمكان مختلف تماماً عن الذي كنتِ فيه حينها
    Sabes, ese chico con el que estabas... Open Subtitles أتعرفين, هذا الرجل الذي كنتِ معه
    Sé lo que estabas haciendo. Tengo 21 años. Open Subtitles أعلم ما الذي كنتِ تفعلينه أنا في الحاديه و العشرين
    Es lo que estabas leyendo en tu Blackberry, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الذي كنتِ تقرأينه على شاشة البلاك بيري,أليس كذلك؟
    ¿Me cuentas Qué estabas haciendo? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه؟
    ¿qué estabas haciendo en una página de contactos por internet? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه على موقع المواعدة عبر الانترنت ؟
    Además, Qué estabas haciendo en la ciudad? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه في المدينة؟
    ¿Qué estabas haciendo en el trampolín entonces? Open Subtitles إذن ما الذي كنتِ تفعلينه على الترامبولين ؟
    Quizá me hayas confundido con el chico amish con el que saliste. Open Subtitles ربما خلطتِ بيني وبين الصبي البتول الذي كنتِ تواعدينه
    Tus problemas son conmigo, el tío con el que te prometiste. Open Subtitles أموركِ عالقه معي الشخص الذي كنتِ مخطوبة به
    El tipo que has estado buscando geolocalizado en su celular en su auto blanco. Open Subtitles الرجل الذي كنتِ تبحثين عنه مُحدد مكانه، وهو يتصل، بسيارته البيضاء
    entonces, que ibas a decirme? Open Subtitles إذا . ما الذي كنتِ تريدين أن تخبريني به ؟
    Durante todo el tiempo que estuviste con ellos ¿nunca pensaste en usarla? Open Subtitles طوال الوقت الذي كنتِ معهم ألم تفكري في أستخدامه في ذلك الحين؟
    Espera, Kris, ¿No es Kyle aquel tonto con el que solías salir? Open Subtitles أليس كايل هو الأحمق الذي كنتِ تواعدينه يا كريس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus