"الذي ليس لديه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no tiene
        
    • que no tuvo
        
    • que no dispone
        
    • que no tenía
        
    Ahora bien, ¿quién es el que no tiene idea de lo que habla? Open Subtitles الان من هو الذي ليس لديه أدنى فكرة عما يتحدث عنه؟
    No sé. ¿Cuándo es esa fiesta que organizas, a la que nunca vamos porque no sabemos qué regalarle a alguien que no tiene nada? Open Subtitles لا أعرف متى كانت تلك الحفلة التى اقمتها ولم نحضرها لأننا لا نعرف ماذا نحضر للرجل الذي ليس لديه شيء
    Tokelau es el único miembro de la Universidad del Pacífico Meridional que no tiene un Centro de Divulgación de la Universidad. UN وتوكيلاو هي العضو الوحيد في جامعة جنوب المحيط الهادئ الذي ليس لديه مركزا فرعيا للجامعة.
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles والآن حكاية العائلة الثرية التي فقدت كل ماتملك وهذا الابن الذي ليس لديه حل سوى
    A continuación la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado y de un padre que no tuvo otra opción que mantenerse cuerdo. Open Subtitles ..والآن مع قصة الأسرة التي قد تمّ إلغاء مستقبلها فجأة والأب الذي ليس لديه أيّ خيار
    El PMA, que no dispone de esos recursos, no tiene la posibilidad de contribuir a los gastos de capital, pero participará mediante el pago de arrendamiento para sufragar la parte que le corresponde de los gastos. UN أما برنامج اﻷغذية العالمي، الذي ليس لديه صندوق كهذا، فهو في وضع لا يسمح له بأن يساهم في النفقات الرأسمالية، ولكنه سيشارك من خلال دفع اﻹيجار في الوفاء بحصته من التكاليف.
    Soy el único en este gueto que no tiene noticias, Hannah. Open Subtitles انا الوحيد في الـ غاتو كلها الذي ليس لديه اية اخبار .. هانا
    ¿Soy el único aquí que no tiene ni idea de lo que está pasando? Open Subtitles ...هل انا الوحيد هنا الذي ليس لديه فكرة عما يحدث هنا ؟
    A diferencia de decir rapidísimo que no tiene ningún significado científico. Open Subtitles عكس قول، إنقسام فوري الذي ليس لديه معنى علمي بأي حال
    Un hombre que no tiene trabajo se vuelve ridículo. Open Subtitles الرجل الذي ليس لديه عمل يصير مثيراً للسخرية
    Esa persona que no tiene sentido del decoro en absoluto... sin importar como lo piense, es esa persona no yo. Open Subtitles ، الرجل الذي ليس لديه مطلقاً حس بآداب التصرف ، مهما فكرت في الأمر فإنه كان ذلك الرجل وليس أنا
    ¿A alguien más le sorprende que yo sea el Único aquí que no tiene un video sexual? Open Subtitles أنني الشخص الوحيد في هذه الغرفة الذي ليس لديه شريط فيديو جنسي؟
    Tengo 15 años de experiencia en procedimentales frente al violador, que no tiene ninguna. Open Subtitles لدي خبرة 15 عام من الإجراءات... ضد المغتصب، الذي ليس لديه خبرة
    Preocúpate por ti mismo. Tú eres el que no tiene poderes. Open Subtitles اقلق بشأن نفسك، أنت الشخص الذي ليس لديه قوى
    A continuación la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado y de un hijo que no tuvo otra opción que mantenerse cuerdo. Open Subtitles والآن مع قصة العائلة التي فقدت كلّ شئ وهذا الابن الذي ليس لديه أيّ خيار
    Y ahora la historia de gente horrible que está a punto de perderlo todo, y de un reportero que no tuvo más opción que atraparlos a todos juntos. Open Subtitles ..والآن مع قصة النّاس المرّوعين الذين هم على وشك فقدان كلّ شئ ورجل الأخبار الذي ليس لديه أيّ خيار سوى افتراسهم معاً
    Ahora la historia de una familia cuyo futuro fue abruptamente cancelado y del yerno que no tuvo más alternativa que mantenerse de una pieza. Open Subtitles ..والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة .. وهذا الصهر الذي ليس لديه ..
    Esta es la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado, y del padre que no tuvo más opción que mantenerse cuerdo. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تم إلغاء مستقبلها بشكلٍ مفاجئ والأب الوحيد الذي ليس لديه أيّ خيار سوى
    Esta es la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado, y del hijo que no tuvo más opción que mantenerse cuerdo. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة .. التي قد تمّ إلغاء مستبقلها بشكل مفاجئ وهذا الابن الذي ليس لديه أيّ خيار
    El PMA, que no dispone de esos recursos, no tiene la posibilidad de contribuir a los gastos de capital, pero participará mediante el pago de arrendamiento para sufragar la parte que le toca de los gastos. UN أما برنامج اﻷغذية العالمي، الذي ليس لديه صندوق كهذا، فهو في وضع لا يسمح له بأن يساهم في النفقات الرأسمالية، ولكنه سيشارك من خلال دفع اﻹيجار في الوفاء بحصته من التكاليف.
    Oh, si, aquel que no tenía potencial para algo duradero. Open Subtitles نعم , ذلك الذي ليس لديه إمكانيات على المدى الطويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus