entrenador es la clase de animal que queremos ahora tranquilo solo apegate al plan y todo estara bien estoy encantado con lo que haces | Open Subtitles | ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده واهدىء قليلا ولا تقلق كل شيء سيكون على مايرام وستسعد ما تفعله |
El orden mundial que nos rige no es el que queremos. | UN | إن النظام العالمي الذي يحكمنا ليس بالنظام الذي نريده. |
Para parafrasear las palabras de un hombre sabio, Mahatma Gandhi, nosotros debemos ser el cambio que queremos ver en el mundo. | UN | وكما قال رجل حكيم، هو المهاتما غاندي، ينبغي أن نكون نحن التغيير الذي نريده في العالم. |
No éramos buenos diciendo lo que queríamos o cómo nos sentíamos. | Open Subtitles | لم نكن جيدين في قول ما الذي نريده أو كيف شعرنا |
:: Campaña " El futuro que queremos " en pro del desarrollo sostenible: www.un.org/futurewewant | UN | حملة المستقبل الذي نريده بشأن التنمية المستدامة |
Nuestro desafío es encontrar la compasión por los demás que queremos que nos den a nosotros. | TED | التحدي هو أن نجد شفقة للآخرين وهذا هو الذي نريده منهم |
Lo que en verdad importa es la clase de gobierno que queremos, el tipo de Internet que queremos, el tipo de relación entre las personas y las sociedades. | TED | ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات. |
también es el primer paso hacia la construcción activa del mundo que queremos ahora. | TED | لكنه يعدّ أيضًا الخطوة اﻷولى نحو بناء العالم الذي نريده اﻵن. |
Ike y tú queréis lo mismo. Queréis lo que queremos todos. | Open Subtitles | أنت وإيك تريدان الشئ نفسه أنت تريد نفس الشئ الذي نريده جميعا |
¿Lo emboscamos y luego le gritamos hasta que se convierta en el tipo que queremos? | Open Subtitles | هل نداهمه وبعد ذلك مثلاً نوبخة ويصبح الرجل الذي نريده |
Ambos tenemos que luchar por el futuro que queremos. | Open Subtitles | لابد أن يحارب كلانا من أجل المستقبل الذي نريده |
Ojalá pudieramos elegir la edad que queremos tener y... | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا .. اختيار العمر الذي نريده به ببساطة و |
- De hecho, podrías ser justo el hombre que queremos. | Open Subtitles | في الحقيقة , يمكنك أن تصبح الرجل الذي نريده.. |
Ese material de prisión, no debe ser lo que queremos. | Open Subtitles | بعض من هذه مؤخرات السجن هذه ربما لا تكون من النوع الذي نريده |
Y así podemos registrar su casa sin una orden y obtener el ADN que queremos. | Open Subtitles | وعندها يُمكننا الاقتراب من منزلهم بدون مذكرة تفتيش والحصول على الحمض النووي الذي نريده |
Está luchando contra ello, vale. Solo que no de la forma que queremos que lo haga. | Open Subtitles | إنّها تقاوم، لكن ليس على النحو الذي نريده لها. |
El futuro que queremos... el futuro por el cual trabajamos... no ocurrirá a menos que hagamos que ocurra. | Open Subtitles | ...المستقبل الذي نريده ...المستقبل الذي نعمل من أجله لن يحدث إلا إذ نحن نجعله يحدث |
Al aproximarnos al nuevo siglo, sabemos que no podemos edificar el futuro que deseamos sin la plena participación de la mujer. | UN | ونعلم، ونحن نقترب من القرن القادم، أنه لا يمكننا بناء نوع المستقبل الذي نريده دون مشاركة كاملة من جانب المرأة. |
Vi al equipo americano en el aeropuerto. Pienso que el individuo que buscamos es uno de ellos. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيت المنتخب الاميركي في المطار أعتقد أن الرجل الذي نريده هو واحد منهم |
Debido a su carácter voluntario, sin embargo, las contribuciones tal vez no siempre se hagan en la medida y en el momento en que desearíamos que se hicieran. | UN | ونظرا لطابع المساهمات الطوعي فقد لا تقدّم هذه المساهمات دائما بالقدر المرغوب وفي الوقت الذي نريده. |
Así que empecemos de nuevo. Vamos a diseñar un producto, desde el principio, y decidamos Qué queremos. | TED | إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده. |
Vivimos donde queremos estar, al menos en Occidente. | TED | فنحن نعيش في المكان الذي نريده على الاقل هذا الامر للغرب |
El futuro del mundo será, por lo tanto, lo que nosotros queramos que sea. | UN | وبناء على ذلك سيكون مستقبل العالم المستقبل الذي نريده نحن له. |
Podemos obtener todos los barriles que queramos a un precio muy favorable. | Open Subtitles | استطيع ان احضر كل النحاس الذي نريده بسعر تفضيلي جداً |
Este llamamiento a los encargados de adoptar decisiones lo publicó una mujer joven de Filipinas en el blog de la Asociación, " The World We Want for girls " . | UN | هذا النداء الموجه إلى صناع القرار نشرته شابة من الفلبين على صفحة للرابطة عنوانها " العالم الذي نريده للفتيات " . |