El informe inicial presentado por el Gobierno de Suecia, que se publicó con la signatura CEDAW/C/5/Add.8, fue examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. | UN | للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة السويد، أنظر CEDAW/C/5/Add.8، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيــة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Viet Nam, figura en el documento CEDAW/C/5/Add.25, que fue examinado por el Comité en su quinto período de sesiones. | UN | للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة فييت نام، أنظر CEDAW/C/5/Add.25 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة. |
Puede consultarse el informe inicial del Gobierno de Azerbaiyán en CEDAW/C/AZE/1, que el Comité examinó en su 18º período de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة أذربيجان، انظر CEDAW/C/AZE/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة عشرة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Kirguistán figura en el documento CEDAW/C/KGZ/1, que el Comité examinó en su 20° período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة قيرغيزستان، انظر CEDAW/C/KGZ/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العشرين. |
En el 57º período de sesiones de la Comisión, celebrado en 2005, el Relator Especial presentó su informe preliminar, que la Comisión examinó en sus sesiones 2849ª a 2852ª, los días 11 a 15 de julio de 2005. | UN | 5 - وفي الدورة السابعة والخمسين للجنة، المعقودة عام 2005، قدم المقرر الخاص تقريره التمهيدي()، الذي نظرت فيه اللجنة في جلساتها 2849 إلى 2852 المعقودة في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2005(). |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Kirguistán, véase el documento CEDAW/C/KGZ/1, que examinó el Comité en su 20° período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة قيرغيزستان، انظر CEDAW/C/KGZ/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العشرين. |
* El informe inicial presentado por el Gobierno de la República del Yemen figura en el documento CEDAW/C/5/Add.24 que fue considerado por el Comité en su 12° período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة اليمن. انظر CEDAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Finlandia fue publicado con la signatura CEDAW/C/5/Add.56 y examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة فنلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.56، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة. |
Informe examinado por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el tema 2 del programa | UN | التقرير الذي نظرت فيه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بموجب البند 2 من جدول الأعمال |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Irlanda figura en el documento CEDAW/C/5/Add.47, que fue examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة آيرلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.47، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de China, véase CEDAW/C/5/Add.14, que fue examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة الصين انظر CEDAW/C/5/Add.14، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Venezuela figura en el documento CEDAW/C/5/Add.24, que fue examinado por el Comité en su quinta sesión. | UN | للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة فنزويلا أنظر CEDEAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Cuba figura en el documento CEDAW/C/5/Add.4, que fue examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة كوبا، انظر CEDAW/C/5/Add.4 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية. |
El informe inicial presentado por el Gobierno del Perú figura en el documento CEDAW/C/5/Add.60, que el Comité examinó en el noveno período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بيرو انظر CEDAW/C/5/Add.60، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها التاسعة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Kirguistán figura en el documento CEDAW/C/KGZ/1, que el Comité examinó en su 20º período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة قيرغيزستان، انظر CEDAW/C/KGZ/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العشرين. |
El segundo informe periódico figura en los documentos CEDAW/C/KGZ/2 y Add.1, que el Comité examinó en su 30º período de sesiones. MID | UN | وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني، انظر CEDAW/C/KGZ/2 و Add.1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثلاثين. |
Así se indicó en el primer informe bienal consolidado (E/CN.7/2001/16, que la Comisión examinó en la continuación de su período de sesiones en diciembre de 2001, que abarcaba un total de 109 respuestas. | UN | وقد أخذت هذه الردود في الاعتبار في التقرير الإثناسنوي المدمج الأول (E/CN.7/2001/16)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها المستأنفة في كانون الأول/ ديسمبر 2001، والذي يستند إلى 109 ردود. |
Se trata de una revisión del programa de trabajo multianual para 2005-2008 (E/CN.3/2005/26), que la Comisión examinó en su 36º período de sesiones, en la cual se han tenido en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y una revisión hecha por la División de Estadística de las Naciones Unidas de sus planes de trabajo. | UN | وهو صيغة منقحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2005-2008، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين (انظر (E/CN.3/2005/26، يعكس تعليقات أعضاء اللجنة والمراقبين، واستعراضا أجرته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لخطط عملها. |
Consiste en una revisión del programa de trabajo multianual para 2006-2009 (E/CN.3/2006/31), que la Comisión examinó en su 37º período de sesiones, en la cual se han tenido en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y la revisión de sus planes de trabajo por la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وهو صيغة منقحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2006-2009 (E/CN.3/2006/31)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين (انظر (E/CN.3/2003/31) تعكس تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضاً أجرته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لخطط عملها. |
El informe periódico inicial presentado por el Gobierno de Rwanda figura en el documento CEDAW/C/5/Add.13, que examinó el Comité en su tercer período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأوّلي المقدم من حكومة رواندا، انظر CEDAW/C/5/Add.13، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة. |
El segundo informe periódico aparece en el documento CEDAW/C/13/Add.13, que examinó el Comité en su 10° período de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني، انظر CEDAW/C/13/Add.13، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العاشرة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Marruecos figura en el documento CEDAW/C/MOR/1, que fue considerado por el Comité en su 16° período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأول الذي قدمته حكومة المغرب انظر CEDAW/C/MOR/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة عشرة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Grecia fue publicado con la signatura CEDAW/C/5/Add.28 y examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدَّم من حكومة اليونان، انظر CEDAW/C/5/Add.28 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة. |
2. El tercer informe del experto independiente sobre la extrema pobreza y los derechos humanos se basa en sus dos informes anteriores sobre el tema, presentados a la Comisión de Derechos Humanos en 2005 y 2006, así como en su informe de misión sobre las condiciones de extrema pobreza en los Estados Unidos, examinado por la Comisión el pasado año. | UN | 2- ويستند المقرر الخاص في تقريره الثالث بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى تقريريه السابقين بشأن الموضوع والمقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2005 وعام 2006، وكذلك إلى تقرير بعثته بشأن ظروف الفقر المدقع في الولايات المتحدة، الذي نظرت فيه اللجنة في العام الماضي. |
Para colmo, la única medida correctiva contemplada por la Comisión era reducir aun más la remuneración del personal en un lugar de destino, en nombre de la equidad entre los funcionarios. | UN | ولتتويج هذا، كله كان اﻹجراء التصحيحي الوحيد الذي نظرت فيه اللجنة هو خفض أجور موظفي أحد مقار العمل زيادة على انخفاضها بحجة تحقيق اﻹنصاف بين الموظفين. |
El Secretario General transmite a la Quinta Comisión la nota anexa del Secretario del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas relativa a la solicitud de la OMT, que fue examinada por el Comité Permanente del Comité Mixto en la reunión que celebró en julio de 1995. Español | UN | ٣ - ويحيل اﻷمين العام الى اللجنة الخامسة المذكرة المرفقة المقدمة من أمين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمتعلقة بطلب منظمة السياحة العالمية الذي نظرت فيه اللجنة الدائمة التابعة للمجلس في اجتماعها المعقود في تموز/يولية ١٩٩٥. |