"الذي يحدث عندما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que pasa cuando
        
    • Qué pasa cuando
        
    • que sucede cuando
        
    • Qué ocurre cuando
        
    • qué sucede cuando
        
    Lo que pasa cuando uno tiene el wok cortado por la mitad es que el aceite cae sobre el fuego y ¡zas! TED الذي يحدث عندما يقطع عملك الى نصفين ان الزيت يتسرب الى النار و تشتعل الحرائق
    Eso es lo que pasa cuando una mujer trata de hacer el trabajo de un hombre. Open Subtitles ذلك جميل , هذا الذي يحدث عندما تحاول إمرأة أن تقوم بعمل الرجال
    Eso es lo que pasa cuando te enganchas con la vida de la Nueva Era. Open Subtitles ترى , ذلك الذي يحدث... عندما الناس يصبحون معلّقين على حياة العصر الجديد.
    ¿Qué pasa cuando una fuerza incontenible choca con un objeto inmóvil? Open Subtitles ما الذي يحدث عندما يتحرك جسم ثابت بقوه كبيره ؟
    ¿Qué pasa cuando convertimos en ilegal algo que es una parte natural del mundo? Open Subtitles ما الذي يحدث عندما نقوم بعمل شيئ محضور والذي هو جزء طبيعي من العالم؟
    Por eso quiero hablarles de la magia que sucede cuando representamos algo. TED لذا أود التحدث عن السحر الذي يحدث عندما نمثل شيئاً.
    ¿Que pasa cuando atraviesas la puerta? Open Subtitles ما الذي يحدث عندما تدخل من خلال هذا الباب؟
    Y ya sabes lo que pasa cuando hay un huesped en casa. Open Subtitles وتعلمين ما الذي يحدث عندما يكون هناك ضيف بالمنزل
    ¿Queréis saber que pasa cuando la pitón se encuentra con el rinoceronte? Open Subtitles تريد ان تعرف ما الذي يحدث عندما يقابل بايثون كركدن ؟
    Ya sabes lo que pasa cuando prueban un poco. Open Subtitles أنت تعلم ما الذي يحدث عندما يتذوقوا طعمهُ
    Es porque no tenías ninguna estructura. ¿Sabes lo que quiero decir? Esto es lo que pasa cuando no tienes ninguna regla. Open Subtitles لأن ليس لديكِ أي أساس ، أتدرين ما الذي أقصده هذا الذي يحدث عندما لا يكون لديك أي قوانين
    Ahora vas a ver lo que pasa cuando no escuchas. Open Subtitles والآن سترين ما الذي يحدث عندما لا تسمعين الكلام
    Come un trozo de eso con las remolachas de allí... ya verás lo que pasa cuando mezclas los sabores. Open Subtitles خذ قطعة من هذا مع قطعة من الشمندر هنا أترى ما الذي يحدث عندما تقوم بخلط النكهات
    ¿Qué pasa cuando la caja de sueños está siendo invadida, cuando un tumor es tan grande, tan exigente, que deja la caja de sueños seca? Open Subtitles ما الذي يحدث عندما يتم اجتياح صندوق الأحلام عندما يكون هناك ورماً كبيراً ومتطلباً لدرجة أنه يستنزف صندوق الأحلام؟
    Tienes que aprender qué pasa... cuando caes enfermo. Open Subtitles يجب أن يعلم ما الذي يحدث عندما تستسلم الى المرض
    ¿Qué pasa cuando haces otras cosas, como retirar cosas del dinero? TED ما الذي يحدث عندما تفعل أشياء أخرى، مثل إزالة الأشياء من "مفهوم" المال ليصبح مجرد أرقام ؟
    ¿Qué pasa cuando te excitas? Open Subtitles ما الذي يحدث عندما تصبحين مثارة ؟
    Usualmente porque ellos son el ejemplo claro de lo que sucede cuando le fallas ...a la sociedad. Open Subtitles لأنهم عادة ما يكونون مثالاً عن الذي يحدث عندما يفشل المرء في ذلك المجتمع و لكنهم
    Será un ejemplo de lo que sucede cuando un hacha se encuentra con un cuello. Open Subtitles ستكون عبرة لما الذي يحدث عندما يقابل الفأس الرقبة
    Sería muy interesante saber Qué ocurre cuando un fiscal encargado de controlar la legalidad de una detención descubre que se ha privado a alguien de su derecho de acceso a un abogado. UN ومن المهم معرفة ما الذي يحدث عندما يكتشف مدع عام مسؤول عن مراقبة مدى قانونية الاحتجاز أن الشخص منع من الاتصال بمحام.
    De nuevo, la pregunta realmente importante es qué sucede cuando cambiamos los datos estadísticos ligeramente. TED ومرة اخرى، السؤال المهم بالفعل هو ما الذي يحدث عندما نغير المعطيات الإحصائية قليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus