"الذي يقوم به المجتمع الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que desempeña la comunidad internacional
        
    • por la comunidad internacional
        
    Reconoce el papel importante que desempeña la comunidad internacional en tanto no se llegue a una solución, incluido su apoyo al OOPS. UN وأقرت بأهمية الدور الذي يقوم به المجتمع الدولي في غياب حل، بما في ذلك دعمه للأونروا.
    Resaltando el importante papel de apoyo que desempeña la comunidad internacional, y en especial las partes interesadas, en la adopción de medidas prácticas para ayudar a los dirigentes grecochipriotas y turcochipriotas a aprovechar plenamente la presente oportunidad, UN وإذ يبرز أهمية الدور الداعم الذي يقوم به المجتمع الدولي ولا سيما دور الأطراف المعنية في اتخاذ إجراءات عملية لمساعدة الزعيمين القبرصي اليوناني والقبرصي التركي على الاستفادة الكاملة من الفرصة الحالية،
    Resaltando el importante papel de apoyo que desempeña la comunidad internacional, y en especial las partes interesadas, en la adopción de medidas prácticas para ayudar a los dirigentes grecochipriotas y turcochipriotas a aprovechar plenamente la presente oportunidad, UN وإذ يبرز أهمية الدور الداعم الذي يقوم به المجتمع الدولي ولا سيما دور الأطراف المعنية في اتخاذ إجراءات عملية لمساعدة الزعيمين القبرصي اليوناني والقبرصي التركي على الاستفادة الكاملة من الفرصة الحالية،
    Kenya sigue apoyando el papel primordial que desempeña la comunidad internacional, por conducto de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, en los asuntos y el bienestar de la humanidad, especialmente en la solución de los problemas ambientales. UN وقال إن كينيا مستمرة في تأييد الدور الحيوي الذي يقوم به المجتمع الدولي من خلال وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة، في شؤون البشرية ورفاهها ولا سيما السعي لحل المشاكل البيئية.
    Marruecos es un participante activo en la lucha librada por la comunidad internacional contra el terrorismo. UN فالمغرب طرف فاعل في العمل الذي يقوم به المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب.
    El Sr. Atieh (Siria) apunta que la aprobación por consenso del proyecto de resolución evidenciará el papel que desempeña la comunidad internacional en la solución de la controversia relativa a la cuestión de las Islas Malvinas. Mediante la continuación del diálogo y los encuentros entre la Argentina y el Reino Unido se podrá encontrar una solución aceptable a ambas partes. UN 60 - السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): قال إن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء إنما يبين الدور الذي يقوم به المجتمع الدولي في المساعدة على حسم النـزاع الدائر حول جزر مالفيناس؛ وإنه من الممكن، بمواصلة الحوار والاجتماعات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، التوصل إلى حل مقبول لكلا الجانبين.
    17. Es necesario intensificar la labor realizada en los Territorios por la comunidad internacional, particularmente por los fondos y programas de las Naciones Unidas, así como también por los organismos especializados, a fin de mejorar las condiciones socioeconómicas de los habitantes. UN 17 - وأضاف أنه يلزم تعزيز العمل الذي يقوم به المجتمع الدولي في هذه الأقاليم، وخاصة صناديق وبرامج الأمم المتحدة، وكذلك الوكالات المتخصصة، من أجل تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus