"الذي يمثل زيادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que representa un aumento
        
    • que refleja un aumento
        
    • que supone un aumento
        
    • que entrañan un aumento
        
    • que supone un incremento
        
    • esto significa un aumento
        
    A.19.17 La suma de 3.410.800 dólares, que representa un aumento de 68.300 dólares, se destina a sufragar los gastos correspondientes a los puestos indicados en el cuadro A.19.13. UN م - 19-17 مبلغ 800 410 3 دولار، الذي يمثل زيادة مقدارها 300 68 دولار، يغطي تكاليف الوظائف المبينة في الجدول م - 19-12.
    - Las promesas de contribuciones a los recursos generales del FNUAP en 1995 totalizaron 293,3 millones de dólares, 28,6 millones de dólares más que en 1994, lo que representa un aumento del 10,8%. UN ● بلغ مجموع التبرعات المعلنة للموارد العامة للصندوق ٢٩٣,٣ مليون دولار في عام ١٩٩٥، أي أكثر من عام ١٩٩٤ بمبلغ ٢٨,٦ مليون دولار، الذي يمثل زيادة بنسبة ١٠,٨ في المائة.
    A.19.7 La suma de 3.902.200 dólares, que representa un aumento neto de 435.900 dólares, corresponde a los puestos que se indican en el cuadro A.19.6. UN م - 19-7 مبلغ 200 902 3 دولار، الذي يمثل زيادة صافية مقدارها 900 435 دولار، يتعلق بالوظائف المبينة في الجدول م - 19-6.
    La suma de 73.700 dólares, que refleja un aumento de 11.500 dólares, se solicita para sufragar el costo de los servicios de asistencia especializada para los empleados y de los servicios especializados relacionados con la preparación de material para exámenes. UN ٧٢ جيم - ٩٣ سيغطي المبلغ المدرج وهو ٠٠٧ ٣٧ دولار، الذي يمثل زيادة تبلغ ٠٠٥ ١١ دولار، تكاليف الخدمات المتخصصة لمساعدة الموظفين والخدمات المتخصصة المتصلة بإعداد مواد الامتحانات.
    La participación de la mujer en la educación alcanza el 48%, lo que supone un aumento anual del 0,24%. UN وحاليا، تبلغ نسبة مشاركة النساء في التعليم 48 في المائة، الشيء الذي يمثل زيادة قدرها 0.24 في السنة.
    Las necesidades estimadas en 7.059.300 dólares, que entrañan un aumento de 401.600 dólares, corresponden a las necesidades de dotación de personal de este subprograma, como figuran en el cuadro 22.12 supra. UN ٢٢-٧٦ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٣ ٩٥٠ ٧ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٦ ١٠٤ دولار، باحتياجات هذا البرنامج الفرعي من الموظفين حسبما هو مبين في الجدول ٢٢-٢١ أعلاه.
    El crédito estimado de 7.129.100 dólares, que supone un incremento de 153.100 dólares, corresponde a los puestos que se indican en el cuadro 19.13. UN ٩-٧٧ ستتكفل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠١ ٩٢١ ٧ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠١ ٣٥١ دولار، بما يلزم للوظائف المبينة في الجدول ٩١-٣١.
    A.19.68 Se requiere la suma de 7.264.300 dólares, que representa un aumento de 307.500 dólares, transferidos en parte de las partidas de servicios por contrata y mobiliario y equipo para: UN م-19-68 مبلغ 300 264 7 دولار، الذي يمثل زيادة مقدارها 500 307 دولار منقولة جزئياً من بند الخدمات التعاقدية ومن بند الأثاث والمعدات، مطلوب لما يلي:
    - Las promesas de contribuciones a los recursos generales del FNUAP en 1994 totalizaron 255,2 millones de dólares, 38,6 millones de dólares más que en 1993, lo que representa un aumento del 17,8%. UN - بلغ مجموع التبرعات المعلنة للموارد العامة للصندوق ٢٥٥,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٤، أي أكثر من عام ١٩٩٣ بمبلغ ٣٨,٦ مليون دولار، الذي يمثل زيادة بنسبة ١٧,٨ في المائة.
    Se solicita un crédito de 34.800 dólares, que representa un aumento de 9.400 dólares, para sufragar viajes oficiales de funcionarios con objeto de celebrar consultas y realizar misiones relacionadas con la preparación de tres estudios y un informe y prestar asistencia y apoyo a los Estados miembros de la región, en cooperación estrecha con la OEA y el BID. UN ٩١-٨٥ يلزم اعتماد مبلغ ٠٠٨ ٤٣ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٤ ٩ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفين في مهام رسمية من أجل إجراء مشاورات وفي بعثات تتصل بإعداد ثلاث دراسات وتقرير واحد، ولتوفير المساعدة والدعم للدول اﻷعضاء في المنطقة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول اﻷمريكية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Se solicita un crédito de 34.800 dólares, que representa un aumento de 9.400 dólares, para sufragar viajes oficiales de funcionarios con objeto de celebrar consultas y realizar misiones relacionadas con la preparación de tres estudios y un informe y prestar asistencia y apoyo a los Estados miembros de la región, en cooperación estrecha con la OEA y el BID. UN ١٩-٥٨ يلزم اعتماد مبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ٩ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفين في مهام رسمية من أجل إجراء مشاورات وفي بعثات تتصل بإعداد ثلاث دراسات وتقرير واحد، ولتوفير المساعدة والدعم للدول اﻷعضاء في المنطقة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول اﻷمريكية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    10.15 La suma de 1.134.600 dólares, que representa un aumento de 141.600 dólares, está destinada a sufragar cuatro puestos existentes y gastos conexos no relacionados con puestos. UN 10-15 يغطي مبلغ 600 134 1 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 600 141 دولار، تكاليف الإبقاء على أربع وظائف حالية وموارد ذات صلة لا تتعلق بالوظائف.
    A.13.13 El crédito de 164.400 dólares, que representa un aumento de 130.200 dólares, se destina a los gastos de comunicaciones y mantenimiento de equipo de automatización de oficinas. UN ألف - 13 - 13 سيغطي مبلغ 400 164 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 200 130 دولار، تكاليف الاتصالات والصيانة الخاصة باحتياجات التشغيل الآلي للمكاتب.
    A.13.16 Una suma de 3.291.200 dólares, que representa un aumento de 562.900 dólares, se destina a los puestos indicados en el cuadro A.13.13. UN ألف - 13-16 يغطي مبلغ 200 291 3 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 900 562 دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ألف - 13-13.
    A.15.12 La suma de 5.894.200 dólares, que representa un aumento de 313.400 dólares, está destinada a financiar los puestos que figuran en el cuadro A.15.14 supra. UN ألف-15-12 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 200 894 5 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 400 313 دولار ، تكاليف الوظائـــــف المبينة فـــــي الجدول ألف-15-14 أعلاه.
    A.15.16 La suma de 585.400 dólares, que representa un aumento de 177.300 dólares, corresponde a los puestos que figuran en el cuadro A.15.16 supra. UN ألف - 15-16 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 400 585 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 300 177 دولار، الوظائف المبينة في الجدول ألف - 15-16 أعلاه.
    La suma de 73.700 dólares, que refleja un aumento de 11.500 dólares, se solicita para sufragar el costo de los servicios de asistencia especializada para los empleados y de los servicios especializados relacionados con la preparación de material para exámenes. UN ٧٢ جيم - ٣٩ سيغطي المبلغ المدرج وهو ٧٠٠ ٧٣ دولار، الذي يمثل زيادة تبلغ ٥٠٠ ١١ دولار، تكاليف الخدمات المتخصصة لمساعدة الموظفين والخدمات المتخصصة المتصلة بإعداد مواد الامتحانات.
    A.8.58 La suma de 116.100 dólares, que refleja un aumento de 73.800 dólares, sirve para sufragar el costo de los servicios de consultores en relación con la incorporación de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas a la base de datos, que servirá de plataforma para la Internet. UN ألف-8-58 المبلغ 100 116 دولار الذي يمثل زيادة قدرها 800 73 دولار يغطي تكاليف الخدمات الاستشارية فيما يتصل بوضع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في قاعدة البيانات التي سوف تستخدم كموقع على شبكة الإنترنت.
    A.19.64 La suma de 785.200 dólares, que supone un aumento neto de 21.200 dólares para el pago de horas extraordinarias, corresponde a: UN م-19-64 مبلغ 200 785 دولار، الذي يمثل زيادة صافية مقدارها 200 21 دولار، لأجور العمل الإضافي، يغطي تكاليف ما يلي:
    24. El importe de 10.110.900 dólares, que supone un aumento de 453.800 dólares, se utilizará para remunerar a los 20 magistrados, incluidos los dos magistrados permanentes de la Sala de Apelaciones de La Haya, y para sufragar sus gastos de viaje. UN 24 - ويغطي المبلغ 900 110 10 دولار الذي يمثل زيادة قدرها 800 453 دولار تكاليف الأتعاب لعشرين قاضيا، بمن فيهم قاضيان دائمان من قضاة دائرة الاستئناف في لاهاي، ويغطي كذلك احتياجات السفر للقضاة.
    Las necesidades estimadas en 7.059.300 dólares, que entrañan un aumento de 401.600 dólares, corresponden a las necesidades de dotación de personal de este subprograma, como figuran en el cuadro 22.12 supra. UN ٢٢-٦٧ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٣٠٠ ٠٥٩ ٧ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٦٠٠ ٤٠١ دولار، باحتياجات هذا البرنامج الفرعي من الموظفين حسبما هو مبين في الجدول ٢٢-١٢ أعلاه.
    El crédito estimado de 7.129.100 dólares, que supone un incremento de 153.100 dólares, corresponde a los puestos que se indican en el cuadro 19.13. UN ٩-٧٧ ستتكفل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٢٩ ٧ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ١٠٠ ١٥٣ دولار، بما يلزم للوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٣.
    Además de los casos presentados por escrito, el Defensor brinda un amplio asesoramiento legal basado en consultas telefónicas, que en 2001 fueron 525. esto significa un aumento respecto de 2000, en que hubo 417 consultas telefónicas. UN وبالإضافة إلى القضايا التي تقدم خطيا، يسدي " أمين المظالم " مشاورات قانونية بناء على استفسارات هاتفية بلغ عددها 525 في العام 2001، الأمر الذي يمثل زيادة على عددها في العام 2000 حين أجاب " أمين المظالم " على 417 استفسارا هاتفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus