"الرأسي والأفقي للأسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vertical y horizontal de las armas
        
    • vertical y horizontal de armas
        
    • horizontal y vertical de las armas
        
    • tanto vertical como horizontal de las armas
        
    Nos reafirmamos en nuestra convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave en el empeño por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN وما زلنا على اقتناع راسخ بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    Los Estados Partes reafirman su convicción de que el Tratado es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN ولا تزال الدول الأطراف مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في سياق الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا للعمل على تحقيق نزع السلاح النووي.
    Los Estados Partes reafirman su convicción de que el Tratado es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN ولا تزال الدول الأطراف مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في سياق الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا للعمل على تحقيق نزع السلاح النووي.
    En un mundo de constante crecimiento tecnológico, la proliferación vertical y horizontal de armas nucleares se ha convertido en una amenaza para la seguridad mundial. UN وفي عالم يتصف بالتنمية التكنولوجية الثابتة، أصبح الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية يشكل تهديدا للأمن العالمي.
    A pesar de los anteriores retrocesos, el régimen del TNP sigue desempeñando una función esencial en la detención de la proliferación vertical y horizontal de armas nucleares y en la consecución del desarme nuclear total. UN ومضى يقول إنه بالرغم من النكسات السابقة، ما زال لنظام معاهدة عدم الانتشار دور رئيسي في وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وفي السعي إلى النـزع التام للسلاح النووي.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCEN) es otra parte esencial del régimen de desarme y no proliferación, dado que ayudará a contener la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزء أساسي آخر من عملية نزع السلاح وعدم الانتشار، حيث إنها ستساعد على احتواء الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    13. La pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y las negociaciones de un tratado que prohíba la producción de material fisionable son indispensables para prevenir la proliferación tanto vertical como horizontal de las armas nucleares. UN 13 - واسترسل قائلا إن البـدء المبكر لنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإجراء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هما أمران أساسيان لمنع كل من الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    El TNP es un instrumento esencial para evitar la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares, lograr el desarme nuclear total y completo y promover la cooperación entre los Estados para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ومعاهدة عدم الانتشار صك أساسي لمنع الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وتحقيق نزع سلاح نووي تام وكامل وتعزيز التعاون بين الدول من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    El Iraq está plenamente convencido de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es el elemento clave de los esfuerzos por poner fin a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y la base fundamental del desarme nuclear. UN والعراق على اقتناع تام بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الأداة الرئيسية في جهود وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    La proscripción total de cualquier explosión nuclear en cualquier ámbito ayudará a poner fin al desarrollo de armas nucleares cada vez más complejas, así como a detener la proliferación de esas armas, en un momento en que la inquietud acerca de la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares es el principal tema que se debate en relación con la paz y la seguridad internacionales. UN إذ أن الحظر التام لأي تفجير نووي في أي بيئة يساعد علي وقف استحداث المزيد من الأسلحة النووية المتطورة دوما ووقف انتشار تلك الأسلحة، خصوصاً في هذا الوقت الذي تتصدر فيه الشواغل بصدد الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية المناقشة العامة بشأن السلم والأمن الدوليين.
    En este contexto, el Movimiento reafirma su convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN وفي هذا الصدد، ما زالت الحركة مقتنعة كل الاقتناع بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا لا غنى عنه لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Los Estados miembros del Movimiento que son partes en el TNP siguen plenamente convencidos de que el TNP es un instrumento clave en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un cimiento esencial para el desarme nuclear. UN وتظل الدول الأعضاء في الحركة والتي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مقتنعة تماما بأن المعاهدة تمثل صكا رئيسيا في الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا لنزع السلاح النووي.
    Los Estados del Movimiento que son partes en el TNP están plenamente convencidos de que el TNP es un instrumento fundamental en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y constituye la base esencial del desarme nuclear. UN والدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تظل مقتنعة اقتناعا تاما بأن معاهدة عدم الانتشار تمثل أداة أساسية في الجهد الرامي إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وتظل القاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    Los Estados del Movimiento que son partes en el TNP están plenamente convencidos de que el Tratado es un instrumento fundamental en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN ولا تزال الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار مقتنعة اقتناعا تاما بأن معاهدة عدم الانتشار تمثل أداة أساسية في الجهد الرامي إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    Las obligaciones establecidas en el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares contribuyen a limitar la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN 3 -وتسهم الالتزامات المنصوص عليها في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الحد من الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    1. Los Estados Partes consideran que el Tratado es un instrumento fundamental para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y tratarán de equilibrar las responsabilidades y obligaciones mutuas entre los Estados poseedores de armas nucleares y los que no poseen esas armas para lograr la eliminación completa de las armas nucleares. UN 1 - تعتقد الدول الأطراف أن المعاهدة صك رئيسي لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وستعمل على تحقيق توازن منصف بين مسؤوليات الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها والتزاماتها المتبادلة بغية تحقيق الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    1. El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares pone de relieve que el Tratado es un instrumento fundamental en el intento de detener la proliferación vertical y horizontal de armas nucleares y una base esencial para llegar al desarme nuclear. UN 1- تؤكد دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أن المعاهدة أداة أساسية في الجهود التي تحول دون الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية، وأساس جوهري في السعي نحو نزع السلاح النووي.
    El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares pone de relieve que el Tratado es un instrumento fundamental en el intento de detener la proliferación vertical y horizontal de armas nucleares y una base esencial para llegar al desarme nuclear. UN 1 - تؤكد دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أن المعاهدة أداة أساسية في الجهود التي تحول دون الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية، وأساس جوهري في السعي نحو نزع السلاح النووي.
    El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares pone de relieve que el Tratado es un instrumento fundamental en el intento de detener la proliferación vertical y horizontal de armas nucleares y una base esencial para llegar al desarme nuclear. UN 1 - تؤكد دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أن المعاهدة أداة أساسية في الجهود التي تحول دون الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية، وأساس جوهري في السعي نحو نزع السلاح النووي.
    Los Estados Partes en el Tratado no han podido detener la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares ni establecer un equilibrio justo de compromisos y responsabilidades entre los Estados poseedores de armas nucleares, por una parte, y los Estados no poseedores de esas armas, por la otra. UN ولم تستطع الدول الأطراف في المعاهدة إيقاف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية أو إنشاء توازن عادل للالتزامات والمسؤوليات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية من جهة والدول غير الحائزة لها من جهة أخرى.
    13. La pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y las negociaciones de un tratado que prohíba la producción de material fisionable son indispensables para prevenir la proliferación tanto vertical como horizontal de las armas nucleares. UN 13 - واسترسل قائلا إن البـدء المبكر لنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإجراء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هما أمران أساسيان لمنع كل من الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus