los copresidentes del grupo de Minsk recomendaron tres principios que deberían formar parte del arreglo del conflicto de Nagorno-Karabaj. | UN | وقد أوصى الرئيسان المشاركان لفريق مينسك بثلاثة مبادئ ينبغي أن تشكل جزءا من تسوية نزاع ناغورني كاراباخ. |
Proyecto de decisión propuesto por los copresidentes del grupo de negociaciones. | UN | مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض. |
Proyecto de decisión .../CP.6 propuesto por los copresidentes del grupo de negociación | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Proyecto de decisión .../CP.6 presentado por los copresidentes del grupo de negociación | UN | مشروع المقـرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Proyecto de decisión .../CP.6 propuesto por los copresidentes del grupo de negociación | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Proyecto de decisión propuesto por los copresidentes del grupo de negociaciones. | UN | مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض. |
Proyecto de decisión .../CP.6 propuesto por los copresidentes del grupo de negociación | UN | مشروع المقرر -/م ا-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Adjunto a la nota iría un informe de los copresidentes del grupo de Expertos y el informe sobre la labor de la reunión. | UN | ومرفق طي هذه المذكرة تقرير أعده الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء، وتقرير عن أعمال الاجتماع. |
Enfoque de posibles elementos de los artículos 10 y 11 preparado por los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones | UN | نهج إزاء العناصر المحتملة للمادتين 10 و11 أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالانبعاثات والإطلاقات |
Documento elaborado por los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones | UN | ورقة أعدها الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني الانبعاثات والإطلاقات |
los copresidentes del grupo multidisciplinario de expertos llevarán a cabo una investigación y, si es menester, pedirán a revisores independientes que les presten asistencia. | UN | يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات بحثاً ويطلبان عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين. |
La apertura de la reunión correrá a cargo de los copresidentes del grupo de expertos. | UN | سيفتتـح الاجتمــاع الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء. |
los copresidentes del grupo multidisciplinario de expertos llevarán a cabo una investigación y, si es menester, pedirán a revisores independientes que les presten asistencia. | UN | يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات تحريات ويطلبون عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين. |
los copresidentes del grupo multidisciplinario de expertos llevarán a cabo una investigación y, si es menester, pedirán a revisores independientes que les presten asistencia. | UN | يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات تحريات ويطلبون عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين. |
En el informe sobre los progresos realizados, los copresidentes del grupo de Evaluación Científica presentaron información sobre el ámbito, el enfoque, los autores principales y coautores, así como el calendario propuesto para el documento de la Evaluación. | UN | وقدم الرئيسان المشاركان لفريق التقييم العلمي، في التقرير المرحلي، معلومات عن نطاق ونهج وثيقة التقييم والمؤلفين الرئيسين والمؤلفين المشاركين وكذلك عن الجدول الزمني المقدر له. |
los copresidentes del grupo de contacto sobre propuestas de ajustes en relación con los HCFC han preparado este documento (anexo II del informe de la 27ª reunión de Grupo de Trabajo de composición abierta documento UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/9), con el fin de seguir avanzando en las deliberaciones sobre este tema. | UN | قام بإعداد هذه الورقة الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بمقترحات التنقيح المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية، بغية زيادة تيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
los copresidentes del grupo de contacto sobre propuestas de ajustes en relación con los HCFC han preparado este documento, con el fin de facilitar más las deliberaciones sobre este tema. | UN | قام بإعداد هذه الورقة الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بمقترحات التنقيح المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية، بغية زيادة تيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
B. Resumen y propuesta de los copresidentes del grupo de contacto sobre destrucción y bancos de sustancias que agotan el ozono | UN | باء - ملخص ومقترح الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالتدمير والمخزونات من المواد المستنفدة للأوزون |
los copresidentes del grupo de contacto observan con agrado la labor que se ha encargado a la Secretaría entre períodos de sesiones. | UN | وقد رحب الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال بما تم تحديده من أعمال يتعين على الأمانة الاضطلاع بها في الفترة الفاصلة بين الدورات. |
En la misma sesión realizaron presentaciones los copresidentes del Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015: el Sr. Wu Hongbo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y la Sra. Helen Clark, Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | 51 - وفي الجلسة نفسها، قدم عرضين الرئيسان المشاركان لفريق عمل الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015: وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |