Sin embargo, en la Comisión Principal I no hubo acuerdo sobre una redacción aceptable a todos los Estados partes. | UN | غير أن اللجنة الرئيسية الأولى لم تتوصل إلى اتفاق على صياغة مقبولة من جميع الدول الأطراف. |
Esas garantías de seguridad deberían ser examinadas por un órgano subsidiario de la Comisión Principal I de la Conferencia. | UN | وأوضح أن تلك الضمانات الأمنية ينبغي أن تنظر فيها هيئة فرعية في اللجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر. |
Documento de trabajo sobre el desarme nuclear destinado a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى |
Esas garantías de seguridad deberían ser examinadas por un órgano subsidiario de la Comisión Principal I de la Conferencia. | UN | وأوضح أن تلك الضمانات الأمنية ينبغي أن تنظر فيها هيئة فرعية في اللجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر. |
Documento de trabajo sobre el desarme nuclear destinado a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى |
Programa provisional de la Comisión Principal I | UN | جدول الأعمال المؤقت للجنة الرئيسية الأولى |
Programa provisional de la Comisión Principal I | UN | جدول الأعمال المؤقت للجنة الرئيسية الأولى |
Informe de la Comisión Principal I: proyecto del Presidente sobre los elementos sustantivos | UN | تقرير اللجنة الرئيسية الأولى: مشروع مقدم من الرئيس بشأن العناصر الموضوعية |
Informe de la Comisión Principal I: proyecto revisado del Presidente sobre los elementos sustantivos | UN | تقرير اللجنة الرئيسية الأولى: مشروع منقح مقدم من الرئيس بشأن العناصر الموضوعية |
Documento de trabajo presentado por Portugal en nombre de la Unión Europea a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى |
Documento de trabajo sobre proyecto de elementos sobre los principios para promover el desarme nuclear, presentado por Alemania, a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل مقدمة من ألمانيا إلى اللجنة الرئيسية الأولى بشأن مشروع عناصر بشأن مبادئ تعزيز نزع السلاح النووي |
En ese contexto proponemos que la Comisión Principal I examine los siguientes temas: | UN | وفي هذا السياق نقترح البنود التالية على اللجنة الرئيسية الأولى: |
Documento de trabajo presentado por Portugal en nombre de la Unión Europea a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى |
Documento de trabajo presentado por Alemania a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل مقدمة من ألمانيا إلى اللجنة الرئيسية الأولى |
Además, propone que el examen de la cuestión de las garantías de seguridad se encargue a un grupo de trabajo creado en el ámbito de la Comisión Principal I. | UN | وقال إن وفده يقترح أيضا أن يتولى فريق عامل تابع للجنة الرئيسية الأولى بحث مسألة التأكيدات الأمنية. |
Además, propone que el examen de la cuestión de las garantías de seguridad se encargue a un grupo de trabajo creado en el ámbito de la Comisión Principal I. | UN | وقال إن وفده يقترح أيضا أن يتولى فريق عامل تابع للجنة الرئيسية الأولى بحث مسألة التأكيدات الأمنية. |
Comisión Principal I: Presidente: India; Vicepresidente: Nueva Zelandia. | UN | اللجنة الرئيسية الأولى: الرئيس: الهند؛ نائب الرئيس: نيوزيلندا. |
Le correspondió también a Colombia presidir el Comité Principal I de la Conferencia de Examen del Año 2000 de los Estados Partes del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares. | UN | وترأست كولومبيا أيضاً اللجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2002. |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية للجنة الرئيسية الأولى |
Cuestiones que examinará la Comisión Principal I: documento de trabajo presentado por Nigeria | UN | المسائل التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الأولى: ورقة عمل مقدمة من نيجيريا |
Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera Dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتون، السيدة اﻷولى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
Además, las cuestiones de educación en materia de desarme y no proliferación y las cuestiones institucionales se tratarán en relación con el tema 17 del programa, en la Comisión Principal I y la Comisión Principal II, respectivamente. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستعالَج مسائل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في اللجنة الرئيسية الأولى والمسائل المؤسسية في اللجنة الرئيسية الثانية، في إطار البند 17 من جدول الأعمال. المرفق السادس |
4. El Comité tuvo ante sí los informes de las comisiones principales I, II y III (NPT/CONF.1995/MC.I/1, NPT/CONF.1995/MC.II/1 y NPT/CONF.1995/MC.III/1, respectivamente), incluidos todos los documentos pertinentes enumerados en ellos. | UN | ٤ - وكانت معروضة على اللجنة تقارير اللجان الرئيسية اﻷولى والثانية والثالثة )NPT/CONF.1995/MC.I/1 و NPT/CONF.1995/MC.II/1 و NPT/CONF.1995/MC.III/1، على التوالي(، بما فيها جميع الوثائق المتصلة بالموضوع المدرجة فيها. |