Es el órgano principal de la Organización y: | UN | وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي: |
La Carta de las Naciones Unidas consagra el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales como el objetivo principal de la Organización. | UN | إن صون السلم واﻷمن الدوليين، قد ورد بشأنه نص في ميثاق اﻷمم المتحدة، باعتباره الهدف الرئيسي للمنظمة. |
Es el órgano principal de la Organización y: | UN | وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي: |
El objetivo primordial de la organización es contribuir a la mejora de la situación social, económica y política de la mujer a nivel internacional. | UN | يتمثّل الهدف الرئيسي للمنظمة في المساهمة في تحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للمرأة. |
Es el órgano principal de la Organización y: | UN | وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي: |
Es el órgano principal de la Organización y: | UN | وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي: |
La Carta se refiere a la Corte Internacional de Justicia como el órgano judicial principal de la Organización. | UN | ويشير ميثاق اﻷمم المتحدة إلى محكمة العدل الدولية بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
La Corte es el órgano judicial principal de la Organización. | UN | والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
El objetivo principal de la Organización es promover el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
La Corte es el órgano judicial principal de la Organización. | UN | والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
El objetivo principal de la Organización es promover el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
La Corte es el órgano judicial principal de la Organización. | UN | والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
El objetivo principal de la Organización es contribuir al desarrollo científico, técnico y profesional de sus miembros. | UN | الهدف الرئيسي للمنظمة هو المساهمة في التنمية العلمية والتقنية والمهنية لأعضائها. |
El objetivo principal de la Organización es defender, promover y proteger los intereses de los motociclistas. | UN | يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في السعي إلى تحقيق مصالح سائقي الدراجات النارية وتعزيزها وحمايتها. |
El objetivo principal de la Organización es promover el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | الهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
La Corte es el órgano judicial principal de la Organización. | UN | والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
El interés primordial de la organización, que consiste en ofrecer las máximas oportunidades de rehabilitación a las personas con discapacidad física, promueve los Objetivos primero y tercero. | UN | ويؤدي التركيز الرئيسي للمنظمة على الاستفادة إلى أقصى حد من فرص إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية إلى تعزيز الهدفين 1 و 3. |
En ese proceso, se han formulado preguntas sobre el papel del Consejo de Seguridad y de las Naciones Unidas con relación al papel primordial de la organización de mantener la paz y la seguridad internacionales. | UN | وفي أثناء ذلك، أُثيرت الأسئلة حول دور مجلس الأمن والأمم المتحدة بصدد الدور الرئيسي للمنظمة في صون السلم والأمن الدوليين. |
Pusieron de relieve su gestión del PNUD en tiempos difíciles y reiteraron el papel clave de la organización como socio de confianza de los países en desarrollo. | UN | وتحدثوا عن الدور الرئيسي للمنظمة كشريك موثوق به للبلدان النامية. |
Las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares, siguen siendo el motivo de preocupación principal para la Organización. | UN | ولا تزال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية تشكل الشاغل الرئيسي للمنظمة. |