"الرئيسي للمنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • principal de la Organización
        
    • primordial de la organización
        
    • clave de la organización
        
    • insignia de la Organización
        
    • principal para la Organización
        
    Es el órgano principal de la Organización y: UN وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي:
    La Carta de las Naciones Unidas consagra el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales como el objetivo principal de la Organización. UN إن صون السلم واﻷمن الدوليين، قد ورد بشأنه نص في ميثاق اﻷمم المتحدة، باعتباره الهدف الرئيسي للمنظمة.
    Es el órgano principal de la Organización y: UN وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي:
    El objetivo primordial de la organización es contribuir a la mejora de la situación social, económica y política de la mujer a nivel internacional. UN يتمثّل الهدف الرئيسي للمنظمة في المساهمة في تحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للمرأة.
    Es el órgano principal de la Organización y: UN وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي:
    Es el órgano principal de la Organización y: UN وهو الجهاز الرئيسي للمنظمة ويتولى ما يلي:
    La Carta se refiere a la Corte Internacional de Justicia como el órgano judicial principal de la Organización. UN ويشير ميثاق اﻷمم المتحدة إلى محكمة العدل الدولية بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    La Corte es el órgano judicial principal de la Organización. UN والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    El objetivo principal de la Organización es promover el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    La Corte es el órgano judicial principal de la Organización. UN والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    El objetivo principal de la Organización es promover el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    La Corte es el órgano judicial principal de la Organización. UN والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    El objetivo principal de la Organización es contribuir al desarrollo científico, técnico y profesional de sus miembros. UN الهدف الرئيسي للمنظمة هو المساهمة في التنمية العلمية والتقنية والمهنية لأعضائها.
    El objetivo principal de la Organización es defender, promover y proteger los intereses de los motociclistas. UN يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في السعي إلى تحقيق مصالح سائقي الدراجات النارية وتعزيزها وحمايتها.
    El objetivo principal de la Organización es promover el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN الهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    La Corte es el órgano judicial principal de la Organización. UN والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    El interés primordial de la organización, que consiste en ofrecer las máximas oportunidades de rehabilitación a las personas con discapacidad física, promueve los Objetivos primero y tercero. UN ويؤدي التركيز الرئيسي للمنظمة على الاستفادة إلى أقصى حد من فرص إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية إلى تعزيز الهدفين 1 و 3.
    En ese proceso, se han formulado preguntas sobre el papel del Consejo de Seguridad y de las Naciones Unidas con relación al papel primordial de la organización de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وفي أثناء ذلك، أُثيرت الأسئلة حول دور مجلس الأمن والأمم المتحدة بصدد الدور الرئيسي للمنظمة في صون السلم والأمن الدوليين.
    Pusieron de relieve su gestión del PNUD en tiempos difíciles y reiteraron el papel clave de la organización como socio de confianza de los países en desarrollo. UN وتحدثوا عن الدور الرئيسي للمنظمة كشريك موثوق به للبلدان النامية.
    Las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares, siguen siendo el motivo de preocupación principal para la Organización. UN ولا تزال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية تشكل الشاغل الرئيسي للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus