"الرئيسي من الدورة الستين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • principal del sexagésimo período de sesiones
        
    El Secretario General debería presentar información al respecto a más tardar en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة
    El Presidente declara que ha concluido la labor de la Quinta Comisión en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN أعلن رئيس اللجنة عن اختتام أعمال اللجنة الخامسة للجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية.
    Sumas aprobadas en la parte principal del sexagésimo período de sesiones UN التكاليف المعتمدة في الجزء الرئيسي من الدورة الستين
    Saldo tras las actividades de la parte principal del sexagésimo período de sesiones UN الرصيد بعد الإجراءات المتخذة في الجزء الرئيسي من الدورة الستين
    Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea. UN وأن الضائقة المالية الحالية للمنظمة لا ترجح تمكّن اللجنة من إحراز كثير من التقدم بشأن المسألة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    En el siguiente cuadro se consignan los órganos que celebraron reuniones con servicios de interpretación durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN يشير الجدول الوارد أدناه إلى الهيئات التي عقدت اجتماعات قُدمت لها خدمات الترجمة الشفوية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة. الهيئة
    El saldo del fondo con posterioridad a la parte principal del sexagésimo período de sesiones era de 5,0 millones de dólares, y de 0,6 millones de dólares tras la continuación del sexagésimo período de sesiones. UN وكان رصيد الصندوق بعد الجزء الرئيسي من الدورة الستين 5.0 ملايين دولار وأصبح بعد مقترحات الدورة الستين المستأنفة 0.6 مليون دولار.
    El último día de la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es el 22 de diciembre de 2005. UN 30 - وأضاف أن آخر يوم في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة هو 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    a) La determinación de la estrategia aprobada tendrá lugar en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) سيجري تحديد الاستراتيجية المعتمدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة؛
    A la espera de los resultados del examen, la Comisión recomienda que no se tome ninguna medida sobre estas solicitudes, y que la información sobre los resultados del examen se suministre a la Quinta Comisión en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وريثما تظهر نتائج ذلك الاستعراض، توصي اللجنة بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذه الطلبات - وينبغي أن تُزود اللجنة الخامسة بنتائج الاستعراض في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    Así pues, si bien no será posible adoptar decisiones sobre todas las propuestas del Secretario General antes de que concluya la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, es indispensable que los Estados Miembros den muestra de su voluntad colectiva de avanzar cuanto antes. UN ومع أنه لا يمكن اتخاذ مقررات بشأن جميع مقترحات الأمين العام قبل نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة، فإنه لمن الأمور الحاسمة أن تثبت الدول الأعضاء إرادتها الجماعية في المضي قدماً بسرعة.
    El Grupo lamenta que la Comisión no haya podido tratar el tema 133 del programa durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debido al retraso con que se publicaron los informes. UN 55 - وأعربت عن أسف المجموعة لعدم تمكُّن اللجنة من تناول البند 133 من جدول الأعمال خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة بسبب التأخر في إصدار التقارير.
    En junio de 2005, el Consejo de Seguridad autorizó aumentos de los efectivos de personal militar y de policía para la MINUSTAH y la ONUCI, lo que dio lugar a la presentación de presupuestos revisados para el ejercicio 2005/2006 en la parte principal del sexagésimo período de sesiones. UN 56 - وفي حزيران/يونيه 2005، أذن مجلس الأمن بزيادة قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مما أسفر عن تقديم ميزانيات منقحة للفترة 2005-2006 أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الستين.
    El calendario del plan se ha tenido que ajustar porque durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no se adoptó una decisión respecto de la estrategia que se había de seguir para la renovación del complejo de la Sede. UN 2 - وأضاف أنه تعين تعديل الجدول الزمني للمخطط إذ لم يتخذ قرار بشأن الاستراتيجية التي يتعين اتباعها لتجديد مجمع مباني المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    Desde esa perspectiva, en los párrafos 4 y 7 de la parte dispositiva se estipula que la Asamblea General nos permitiría votar " hasta que la Asamblea adopte una decisión final durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones " . UN ومن ذلك المنظور فإن الفقرتين 4 و7 تنصان على أنه يمكن للجمعية العامة أن تسمح لنا بالتصويت " إلى أن تتخذ الجمعية قرارا نهائيا خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين " .
    Además, la Comisión hará los comentarios y las recomendaciones pertinentes en el contexto del informe que presentará al Secretario General durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General relativo a las estimaciones para las misiones políticas especiales, las misiones de buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General y/o el Consejo de Seguridad. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم اللجنة تعليقات وتوصيات ذات صلة في سياق التقرير الذي من المقرر أن يقدمه الأمين العام خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة عن التقديرات فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة وغير ذلك من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية و/أو مجلس الأمن.
    Reunión oficiosa de información sobre la organización de los trabajos de la Comisión para la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, en cumplimiento del apartado h) del párrafo 3 del anexo a la resolución 58/316 de la Asamblea General UN جلسة إحاطة غير رسمية عن تنظيم أعمال اللجنة للجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة، عملا بالفقرة 3 (ح) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316
    Tras un intercambio de cortesías en el que el Sr. Davis (Bahamas), el Sr. Panggabean (Indonesia), el Sr. Pecsteen (Bélgica), el Sr. Bennouna (Marruecos) y el Sr. Zyman (Polonia) hablan en nombre de los grupos regionales de Estados, el Presidente declara que la Sexta Comisión ha completado su labor en la parte principal del sexagésimo período de sesiones. UN 14 - بعد تبادل المجاملات، التي تحدث فيها السيد ديفيس (جزر البهاما) والسيد بانغابيان (إندونيسيا) والسيد بيكستين (بلجيكا) والسيد بنون (المغرب) والسيد زيمان (بولندا) بالنيابة عن المجموعات الإقليمية للدول، أعلن الرئيس أن اللجنة الثالثة استكملت أعمالها للجزء الرئيسي من الدورة الستين.
    De conformidad con el apartado h) del párrafo 3 del anexo de la resolución 58/316 de la Asamblea General, el miércoles 5 de octubre de 2005 se celebrará a las 15.00 horas en la Sala 3 una reunión oficiosa de información sobre la organización de los trabajos de la Comisión en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN عملاً بالفقرة 3 (ح) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، تعقد يوم الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 جلسة إحاطة غير رسمية عن تنظيم أعمال اللجنة للجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus