Véanse los párrafos 153 y 154 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرتين 153 و 154 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Véanse los párrafos 61 y 62 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرتين 61 و 62 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Los recursos necesarios para la liquidación se han calculado sobre la base del calendario de reducción que figura en la sección VIII de la parte principal del presente informe. | UN | وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير. |
Además, en la sección VII de la parte principal del presente informe se desglosan los servicios prestados. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يورد الفرع سابعا من الجزء الرئيسي من هذا التقرير تفاصيل عن العناصر التي يجري تقديمها. |
4. El objetivo principal de este informe es examinar esta observación e hipótesis de manera bastante detallada. | UN | ٤- والهدف الرئيسي من هذا التقرير هو فحص هذه الملاحظة وهذا الافتراض ببعض التفصيل. |
Las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el seminario constituyen la parte principal del presente informe. | UN | وتشكِّل الاستنتاجات والتوصيات بالصيغة التي اعتُمدت بها الجزءَ الرئيسي من هذا التقرير. |
El objetivo principal del presente informe es contribuir a que tanto las empresas del sector agroindustrial como los Estados comprendan mejor sus respectivas responsabilidades, diferentes pero complementarias, en virtud del derecho internacional, ante esas consecuencias. | UN | والهدف الرئيسي من هذا التقرير هو الإسهام في فهم أفضل من جانب شركات قطاع الأعمال الزراعية والدول على السواء، لمسؤولياتها المختلفة بل المتكاملة بموجب القانون الدولي، في ضوء هذا الآثار. |
Véase el párrafo 98 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرة 98 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Habida cuenta de las conclusiones precedentes, la Junta ha formulado recomendaciones detalladas en el cuerpo principal del presente informe. | UN | وفي ضوء الاستنتاجات الواردة أعلاه، يقدم المجلس توصيات مفصلة في الجزء الرئيسي من هذا التقرير. |
En vista de estas conclusiones, la Junta formula en la parte principal del presente informe recomendaciones detalladas. | UN | وفي ضوء الاستنتاجات الواردة أعلاه يتقدم المجلس بتوصيات مفصلة في الجزء الرئيسي من هذا التقرير. |
A la luz de dichas conclusiones, la Junta formula recomendaciones detalladas en la parte principal del presente informe, que la Administración ha aceptado. | UN | وفي ضوء هذه النتائج، يقدم المجلس توصيات مفصلة، وافقت الإدارة عليها جميعها، في الجزء الرئيسي من هذا التقرير. |
Véanse los párrafos 145 a 152 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرات 145-152 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Véanse los párrafos 107 a 134 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرات 107-143 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Véanse los párrafos 147 a 152 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرات 147-152 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Véanse los párrafos 142 a 144 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرات 142-144 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Véanse los párrafos 30 a 36 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرات 30-36 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Por lo que se refiere a las actividades de planificación de los recursos humanos a nivel de los departamentos, véanse los párrafos 30 a 36 de la parte principal del presente informe | UN | فيما يتعلق بعملية تخطيط الموارد البشرية في الإدارات، انظر الفقرات 30-36 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Véanse los párrafos 53 a 56 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرات 53-56 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
6. La parte principal del presente informe se divide en tres secciones. | UN | ٦ - ينقسم الجزء الرئيسي من هذا التقرير الى ثلاثة أجزاء . |
Aunque el objetivo principal de este informe es presentar un resumen de las principales conclusiones que se desprenden del análisis, también convendría resumir las principales preocupaciones suscitadas por sus limitaciones. | UN | والغرض الرئيسي من هذا التقرير هو تلخيص النتائج الرئيسية التي يسفر عنها التحليل وقد يكون المفيد أيضا تلخيص شواغلنا الرئيسية إزاء محدوديته. |
En la parte principal de este informe figuran un cuadro con la lista de todas las opiniones aprobadas por el Grupo de Trabajo y los datos estadísticos relacionados con dichas opiniones. | UN | ويتضمن الجزء الرئيسي من هذا التقرير جدولاً يبيّن جميع الآراء التي اعتمدها الفريق العامل والبيانات الإحصائية المتعلقة بهذه الآراء. |
En la parte principal del informe se expondrán algunas consideraciones fundamentales respecto de la reflexión sobre el futuro estatuto. | UN | ويرد في الجزء الرئيسي من هذا التقرير عرض لبعض الاعتبارات الأساسية للتفكير بشأن مركز الإقليم في المستقبل. |