Podrá celebrar un período extraordinario de sesiones a petición del Presidente o de un tercio de sus miembros. | UN | ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بناء على طلب من الرئيس أو من ثلث أعضائه. |
Podrá celebrar un período extraordinario de sesiones a petición del Presidente o de un tercio de sus miembros. | UN | ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بناء على طلب من الرئيس أو من ثلث أعضائه. |
La secretaría se encargará de la reunión, el establecimiento y la distribución de los documentos y materiales a los miembros de la Comisión, a petición de ésta, de su Presidente o de cualquier otro miembro. | UN | وتتكفل الأمانة بجمع الوثائق والمواد وإعدادها وتوزيعها على أعضاء اللجنة، بطلب من هذه الأخيرة أو من الرئيس أو من أي عضو. |
El Comité se reunirá a solicitud del Presidente o de cualquier miembro, según proceda, pero no menos de una vez por trimestre. | UN | وستعقد اللجنة اجتماعاتها بطلب من الرئيس أو من أي عضو حسب الاقتضاء على ألا تقل الاجتماعات عن اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر. |
A nuestro criterio, eso exige algún resultado declarado, ya sea por la Presidencia o de alguna otra manera, para información de los Estados partes. | UN | وفي رأينا، يقتضي ذلك بعض النتائج المعلنة، إما من الرئيس أو من غيره، لمعلومات الدول الأطراف. |
El Comité recomendó que la Presidenta o una suplente asistieran a las siguientes reuniones en 2003: | UN | 451 - أوصت اللجنة بأن يحضر الرئيس أو من ينوب عنه الاجتماعات التالية في عام 2003: |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢- يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢- يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
Los períodos de sesiones ordinarios se celebran anualmente de septiembre a diciembre, y los extraordinarios se convocan a petición del Presidente, o de al menos un cuarto de los diputados. | UN | فأما الدورة العادية فتُعقد كل سنة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر، وأما الدورات الاستثنائية فيجوز عقدها بطلب من الرئيس أو من ربع أعضاء الجمعية أو أكثر. |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. La Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. A propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, la Conferencia de las Partes podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | 2 - لمؤتمر الأطراف، بناء على إقتراح من الرئيس أو من أي طرف من الأطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. A propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, la Conferencia de las Partes podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | 2 - لمؤتمر الأطراف، بناء على إقتراح من الرئيس أو من أي طرف من الأطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما. |
2. A propuesta del Presidente o de cualquiera de las Partes, la Conferencia de las Partes podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. | UN | 2 - يجوز لمؤتمر الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من الأطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما. |
2. A propuesta del Presidente o de cualquier participante, el Comité Preparatorio podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada participante sobre un mismo asunto. | UN | 2 - يجوز للجنة التحضيرية، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي مشارك من المشاركين تحديد الوقت المسموح به لكل متكلم، وتحديد عدد المرات التي يتكلم فيها كل مشارك من المشاركين بشأن أية مسألة. |
En lo que respecta a los proyectos de resolución, la Presidenta señaló que algunos proyectos figuraban en los informes anuales de los órganos subsidiarios, mientras que otros se presentaban a la Comisión como textos de la Presidencia o de los Estados Miembros. | UN | وفيما يتعلق بمشاريع القرارات، أشارت الرئيسة إلى أن بعضها يرد في التقارير السنوية للهيئات الفرعية، بينما تُقدم مشاريع أخرى إلى اللجنة باعتبارها نصوصا مقدمة من الرئيس أو من الدول الأعضاء. |
El Comité recomendó que la Presidenta o una suplente asistieran a las siguientes reuniones en 2003: | UN | 451 - أوصت اللجنة بأن يحضر الرئيس أو من ينوب عنه الاجتماعات التالية في عام 2003: |
Así que, a los efectos de informar a Beijing de una forma fidedigna y exacta, espero que me perdone por pedirle algunas aclaraciones más al Presidente o a los representantes de Australia o el Japón. | UN | ولذلك، لكي أرفع تقريراً أميناً ودقيقاً إلى بيجين، آمل أن تغفروا لي طلبي مزيداً من التوضيح من الرئيس أو من ممثل أستراليا أو ممثل اليابان. |