"الرئيس أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Presidente también
        
    • Presidenta también
        
    • Presidencia también
        
    • el Jefe también
        
    • la Presidenta
        
    • también indicó
        
    • el Presidente se
        
    • el Presidente informa
        
    Los días en que se celebraron consultas oficiosas el Presidente también presentó informes a los Estados Miembros que no son miembros del Consejo. UN وأطلع الرئيس أيضا الدول اﻷعضاء، غير اﻷعضاء في المجلس، في اﻷيام التي جرت فيها مشاورات غير رسمية، على سير اﻷمور.
    el Presidente también señaló que los liberados quedarían sujetos a un régimen de libertad condicional y volverían inmediatamente a prisión si violasen las condiciones establecidas. UN وأشار الرئيس أيضا إلى أنه سيفرج عن السجناء إفراجا مشروطا وأنههم سيعادون فورا إلى السجن في حال خرقوا شروط الإفراج عنهم.
    el Presidente también indicó que el Comité estaba dispuesto a apoyar los esfuerzos del Gobierno del Afganistán para fomentar la reconciliación. UN وأشار الرئيس أيضا إلى أن اللجنة على أتم الاستعداد لتقديم الدعم لجهود حكومة أفغانستان الرامية إلى النهوض بالمصالحة.
    Antes de invitar a las delegaciones a que tomaran la palabra, el Presidente también agradeció a los países que habían hecho contribuciones a los fondos. UN وقبل دعوة الوفود الى إلقاء كلماتها، وجه الرئيس أيضا شكره الى البلدان التي ساهمت في الصندوقين.
    el Presidente también asistió al Quinto Seminario de la Asociación Parlamentaria del Commonwealth, celebrado en Perth (Australia). UN وحضر الرئيس أيضا الحلقة الدراسية الخامسة لرابطة الكمنولث البرلمانية التي عقدت في بيرث، باستراليا.
    Existe la posibilidad de conceder la libertad condicional después de 25 años de cumplimiento. el Presidente también puede conceder el indulto. UN كما أن هناك احتمال صدور عفو بعد مرور ٢٥ عاما؛ وفي وسع الرئيس أيضا تخفيف الحكم.
    el Presidente también se entrevistó con los representantes de Burundi y de la República Unida de Tanzanía para transmitirles las cuestiones mencionadas. UN وتحدث الرئيس أيضا الى ممثلي بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة حيث نقل إليهما هذه النقاط.
    el Presidente también anunció dos iniciativas encaminadas a abordar mejor las emergencias económicas internacionales en el futuro. UN وأعلن الرئيس أيضا مبادرتين للتعامل على نحو أفضل مع الطوارئ الاقتصادية الدولية في المستقبل.
    En la misma fecha, el Presidente también escribió al Fiscal General de Kenya, Sr. Amos Wako. UN ووجه الرئيس أيضا في اليوم نفسه رسالة إلى المدعي العام في كينيا، السيد آموس واكو.
    el Presidente también solicitó que se designara a un oficial de enlace para que prestara asistencia a la Comisión. UN وطلب الرئيس أيضا تعيين موظف اتصال لمساعدة اللجنة.
    el Presidente también presidió varias consultas oficiosas. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    el Presidente también formula una declaración al respecto. UN وأدلى الرئيس أيضا ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    el Presidente también expresó las mismas condolencias a las desoladas familias de ugandeses que perdieron su vida durante este episodio, incluidos los desdichados funcionarios del parque. UN وقدم الرئيس أيضا تعازيه إلى اﻷسر الثكلى لﻷوغنديين الذين فقدوا أرواحهم خلال هذه المأساة، بمن فيهم موظفو الحديقة التعساء.
    el Presidente también visitó Zambezi y el puesto fronterizo de Chingi UN زار الرئيس أيضا نقطتي عبور الحدود زامبيزي وشنجي.
    Después de las consultas oficiosas, el Presidente también informó sobre la labor del Consejo a los países que no son miembros del Consejo. UN وبعد مشاورات غير رسمية، قدم الرئيس أيضا إفادات إعلامية عن أعمال المجلس للبلدان التي ليست أعضاء في المجلس.
    el Presidente también mantuvo diversas consultas oficiosas. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    el Presidente también manifestó preocupación por la situación humanitaria y en materia de derechos humanos reinante en las provincias orientales del país. UN وأعرب الرئيس أيضا عن القلق إزاء الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في المقاطعات الشرقية من البلد.
    el Presidente también celebró 17 reuniones con los Estados Miembros interesados. UN وعقد الرئيس أيضا 17 اجتماعا مع الدول الأعضاء المهتمة.
    el Presidente también tiene facultades discrecionales para ordenar la emisión de pasaportes. UN ويتمتع الرئيس أيضا بسلطات تقديرية تخول له أن يأمر بإصدار هذه الجوازات.
    La Presidenta también propuso que el representante de Francia presidiera el grupo de trabajo. UN واقترح الرئيس أيضا أن يتولى ممثل فرنسا رئاسة الفريق العامل.
    La Presidencia también se puso en contacto directo con las autoridades de los Estados para explicar los objetivos de la revisión y alentar su participación. UN ويقوم الرئيس أيضا بالاتصال المباشر مع سلطات الدول لتوضيح أهداف الاستعراض وتشجيعها على المشاركة فيه.
    el Jefe también realiza las actividades principales de promoción ante el Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS. UN ويضطلع الرئيس أيضا بدور المحفز الرئيسي لدى فريق الجمعية العامة العامل المعني ببحث تمويل الأونروا.
    El Presidente señaló también que este era el primero en muchos años en que la resolución relativa al comercio se había aprobado sin votación. UN وأشار الرئيس أيضا إلى أن هذه هي السنة الأولى منذ عدة سنوات التي يعتمد فيها القرار المتعلق بالتجارة بدون تصويت.
    el Presidente informa también a la Comisión acerca de la comunicación recibida del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre Gibraltar UN وأعلم الرئيس أيضا أعضاء اللجنة برسالة تلقاها من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان عن جبل طارق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus