Declaración del Copresidente del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General | UN | ملاحظات أدلى بها الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Copresidente del Grupo de Trabajo (Federación de Rusia - Estados Unidos) sobre la administración de justicia | UN | الرئيس المشارك للفريق العامل المشترك بين روسيا والولايات المتحدة المعني بإنفاذ القوانين |
Sr. Pat Finnegan, Copresidente del Grupo de Trabajo sobre fomento de la capacidad de Climate Action Network International | UN | :: السيد بات فينيغان، الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي |
Copresidente del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible | UN | الرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة |
El Copresidente del Grupo de Trabajo formuló declaraciones introductorias. | UN | وأدلى الرئيس المشارك للفريق العامل ببيانات استهلالية. |
El Sr. Cyörffy de Hungría, Copresidente del Grupo de Trabajo sobre Minorías de la Iniciativa de Europa Central, explicó la historia del establecimiento del Grupo de Trabajo y la adopción del Instrumento sobre las Minorías de esa entidad. | UN | وشرح السيد سيورتفي من هنغاريا، الرئيس المشارك للفريق العامل المعني بالأقليات والتابع لمبادرة أوروبا الوسطى، وقائع إنشاء الفريق العامل واعتماد الصك الخاص بالأقليات في مبادرة أوروبا الوسطى. |
Respondiendo a las cuestiones planteadas, el Copresidente del Grupo de Trabajo de la Iniciativa de Europa Central explicó que el Instrumento de la Iniciativa era de carácter político, y admitía diferentes puntos de vista respecto de la aplicación de sus disposiciones. | UN | وردا على النقاط المثارة، شرح الرئيس المشارك للفريق العامل التابع لمبادرة أوروبا الوسطى أن صك المبادرة هو صك سياسي يسمح بالتعبير عن آراء مختلفة فيما يتعلق بتنفيذ أحكامه. |
El Copresidente del Grupo de Trabajo ad hoc, en una declaración introductoria, expuso las normas de procedimiento de la reunión, dedicada a un examen y análisis en profundidad de los informes adoptando enfoques temáticos sin descuidar otras cuestiones. | UN | وعرض الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص في بيان تمهيدي المبادئ التوجيهية الإجرائية للاجتماع، المكرس للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير، وذلك باتباع نهج موضوعية دون إغفال القضايا الأخرى. |
El Sr. Catelin había servido muy bien a las Partes en importantes puestos ejecutivos, incluso como Copresidente del Grupo de Trabajo de composición abierta, desde el 2000. | UN | فالسيد كاتلين قدم خدمات جليلة للأطرف من مواقع تنفيذية مختلفة، بما فيها بوصفه الرئيس المشارك للفريق العامل مفتوح العضوية منذ عام 2000. |
Además, el UNICEF, en calidad de Copresidente del Grupo de Trabajo sobre salud mental y apoyo psicosocial en Gaza, organiza periódicamente sesiones de formación sobre las directrices del Comité Permanente entre Organismos. | UN | كما أن اليونيسيف، بوصفها الرئيس المشارك للفريق العامل في هذا المجال في غزة، تقدم التدريب بصفة مستمرة على المبادئ التوجيهية سالفة الذكر. |
El Sr. Janssen, Copresidente del Grupo de Trabajo entre reuniones, informó sobre la labor del grupo en nombre propio y en el de su copresidente, el Sr. Haryono. | UN | وقدم السيد جانسين، الرئيس المشارك للفريق العامل فيما بين الدورات تقريراً عن عمل الفريق نيابةً عنه وعن السيد هاريونو الرئيس، المشارك له. |
2. El Copresidente del Grupo de Trabajo mixto, Sr. Espen Ronneberg, inauguró la reunión en su primera sesión, celebrada el 2 de junio de 1999. | UN | 2- وافتتح السيد اسبن روننبرغ، الرئيس المشارك للفريق العامل المشترك، الاجتماعات في الجلسة الأولى المعقودة في 2 حزيران/يونيه 1999. |
9. El Copresidente del Grupo de Trabajo I, Eduardo Meñez (Filipinas), abrió el debate general sobre el proyecto de documento de negociación de la Presidencia sobre el subtema a), Transporte. | UN | 9 - وافتتح إدواردو مينييس (الفلبين)، الرئيس المشارك للفريق العامل الأول، المناقشة العامة بشأن مشروع الوثيقة التفاوضية المقدم من الرئيس والمتعلق بالبند الفرعي (أ)، النقل. |
Aimee (Copresidente del Grupo de Trabajo Plenario Especial del proceso ordinario) clausuró el seminario. | UN | واختتم حلقة العمل السفير دوناتوس كيث سانت إيمي (الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة). |
54. El Copresidente del Grupo de Trabajo sobre fomento de la capacidad de CANInternational empezó su intervención recordando uno de los mensajes clave de la primera reunión del Foro de Durban, a saber, que la capacidad era lo primero: para obtener resultados había que actuar; y para actuar hacía falta capacidad. | UN | 54- وبدأ الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي مداخلته بالتذكير بإحدى الرسائل الرئيسية للاجتماع الأول لمنتدى ديربان ألا وهي أن القدرات تأتي في المقام الأول؛ فلا يمكن الحصول على نتائج دون عمل؛ ولا يمكن العمل دون قدرات. |
El Sr. Abdelbagi, Copresidente del Grupo de Trabajo entre reuniones, presentó el proyecto de orientaciones revisadas, el proyecto de método y el proyecto de recomendaciones a la Conferencia de las Partes. | UN | 104- وقدم السيد عبد الباقي، الرئيس المشارك للفريق العامل بين الدورات مشروع التوجيهات المنقح، ومشروع النهج ومشروع التوصيات الموجهة إلى مؤتمر الأطراف. |
Como Copresidente del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los objetivos de desarrollo sostenible en Europa, Hungría hará todo lo posible por lograr una fórmula consensuada y con visión de futuro como resultado del proceso de negociación. | UN | 101- وأضاف قائلا إنَّ هنغاريا، بوصفها الرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في أوروبا، تبذل قصارى جهدها للتوصُّل إلى صيغة توافقية وتطلعية كنتيجة لعملية التفاوض. |
66. Una vez concluida la presentación de la Secretaría, el Sr. Abdelbagi, Copresidente del Grupo de Trabajo mixto entre reuniones hizo una exposición de la estructura y el contenido del proyecto de orientación, que figuraba en el documento UNEP/POPS/POPRC.10/INF/11. | UN | 66 - وبعد تقديم الأمانة قام السيد عبد الباقي الرئيس المشارك للفريق العامل المشترك فيما بين الدورات، بتقديم عرض بشأن هيكل ومحتوى مشروع التوجيهات الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/11. |
El Copresidente del Grupo de Trabajo oficioso sobre contaminantes orgánicos persistentes, el representante de Alemania, presentó la propuesta del grupo sobre el programa de trabajo sobre dioxinas y furanos en la octava sesión, celebrada el viernes 2 de mayo por la mañana. | UN | 107- قدم الرئيس المشارك للفريق العامل غير الرسمي المعني بالملوثات العضوية الثابتة، ممثل ألمانيا، اقتراح الفريق لبرنامج العمل بشأن الديوكسينات والفيورانات وذلك في الجلسة الثامنة، المعقودة في صبيحة يوم الجمعة 2 أيار/مايو. |
El representante de la secretaría presentó el tema a pedido del Copresidente técnico y dijo que había recibido 36 propuestas de proyectos de las Partes y de los centros regionales del Convenio de Basilea. | UN | 17 - عند عرض هذا البند الفرعي، بناء على طلب الرئيس المشارك للفريق العامل التقني، ذكر ممثل الأمانة أن الأمانة تلقت 36 اقتراحاً بمشروعات من الأطراف ومن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |