INFORME DEL COLABORADOR DE la Presidencia sobre LA SITUACION RESPECTO DE LOS COMPROMISOS DEL GOBIERNO DE AUSTRIA COMO PAIS ANFITRION | UN | تقرير مرحلي مقـدم من صديق الرئيس المعني بتعهدات حكومة النمسا كبلد مضيـف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر |
Informe de los Amigos de la Presidencia sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Composición del grupo de Amigos de la Presidencia sobre los indicadores | UN | هيئة فريق أصدقاء الرئيس المعني بالمؤشرات |
El Colaborador del Presidente sobre la entrada en vigor preparó seis opciones que fueron elaboradas posteriormente como proyecto de disposiciones de tratado. | UN | وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة. |
Elaborado por el Amigo de la Presidencia sobre el derecho internacional humanitario | UN | قدمه صديق الرئيس المعني بمسألة القانون الإنساني الدولي |
Elaborado por el Amigo de la Presidencia sobre asistencia a las víctimas | UN | قدمه صديق الرئيس المعني بمسألة مساعدة الضحايا |
Elaborado por el Amigo de la Presidencia sobre cooperación y asistencia | UN | قدمه صديق الرئيس المعني بمسألة التعاون والمساعدة |
Colaborador de la Presidencia sobre artefactos explosivos improvisados | UN | مساعِد الرئيس المعني بالأجهزة المتفجرة المرتجلة |
Informe del Amigo de la Presidencia sobre las definiciones | UN | تقرير صديق الرئيس المعني بالتعاريف وبالقضايا التقنية ذات الصلة |
Informe del Amigo de la Presidencia sobre la asistencia a las víctimas | UN | تقرير صديق الرئيس المعني بمسألة مساعدة الضحايا |
Informe del Amigo de la Presidencia sobre la cuestión de las municiones antibuque y antipista | UN | تقريـر صديـق الرئيس المعني بمسألة الذخائر المضادة للسفن والمضادة للمدارج |
Informe del Amigo de la Presidencia sobre las definiciones y cuestiones técnicas conexas | UN | تقرير معاون الرئيس المعني بالتعاريف وبالقضايا التقنية ذات الصلة |
Informe de los Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura | UN | تقرير أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية |
Informe de los Amigos de la Presidencia sobre las estadísticas económicas integradas | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
La Comisión tendrá ante sí el informe de los Amigos de la Presidencia sobre las estadísticas económicas integradas. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. |
Informe de los Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura | UN | تقرير أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية |
La Comisión de Estadística estableció un grupo de Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura (Amigos de la Presidencia), encargado de dirigir la elaboración de la Estrategia mundial. | UN | وأنشأت اللجنة فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية، لتوجيه عملية وضع الاستراتيجية العالمية. |
El Colaborador del Presidente sobre la entrada en vigor preparó seis opciones que fueron elaboradas posteriormente como proyecto de disposiciones de tratado. | UN | وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة. |
El Colaborador del Presidente sobre la entrada en vigor preparó seis opciones que fueron elaboradas posteriormente como proyecto de disposiciones de tratado. | UN | وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة. |
El Presidente presentó también un proyecto revisado de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria (CD/NTB/WP.333/Rev.1), que había sido elaborado por el Colaborador del Presidente para la Comisión Preparatoria. | UN | كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: A petición del Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, deseo comunicar a las delegaciones que inmediatamente después de la sesión plenaria se celebrará una reunión del Comité ad hoc, a la que seguirá a su vez una reunión con el Colaborador de la Presidencia para las inspecciones in situ. | UN | الرئيس: بناء على طلب رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، أود أن أحيط الوفود علما بأنه سيجري مباشرة بعد هذه الجلسة العامة عقد جلسة للجنة المخصصة. وهذه الجلسة ستعقبها جلسة لصديق الرئيس المعني بالتفتيش الموقعي. |
19. El representante de la República Dominicana, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente para la cuestión del examen entre períodos de sesiones correspondiente al mecanismo intergubernamental, dijo que era importante que la UNCTAD fuera capaz de responder a este reto. | UN | 19- قال ممثل الجمهورية الدومينيكية، متحدثاً بصفته الرئيس المعني باستعراض منتصف المدة الخاص بالآلية الحكومية الدولية، إن من المهم تمكين الأونكتاد من الاستجابة إلى التغيُّر. |
26. La Conferencia tomó nota del informe del Sr. Reto Wollenmann, de Suiza, Colaborador del Presidente con respecto a los artefactos explosivos improvisados, que figura en el documento CCW/AP.II/CONF.11/2, de 19 de octubre de 2009. | UN | 26- وأحاط المؤتمر علما بتقرير السيد ريتو وولينمان من سويسرا، معاون الرئيس المعني بموضوع الأجهزة المتفجرة المرتجلة، الوارد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/2، المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |