Consejo de asociaciones nacionales Europeas y Japonesas de Armadores | UN | مجلس الرابطات الوطنية اﻷوروبية واليابانية لمالكي السفن |
iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; | UN | ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء واﻹمداد التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛ |
iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; | UN | ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء واﻹمداد التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛ |
Las asociaciones nacionales de Polonia, la Federación de Rusia y Ucrania ya son miembros del CMCAC. | UN | وأصبحت الرابطات الوطنية في بولندا والاتحاد الروسي وأوكرانيا أعضاء بالفعل في المجلس العالمي. |
Federación de asociaciones nacionales de Corredores y Agentes Marítimos | UN | اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; | UN | ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء والعرض التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛ |
Las asociaciones nacionales de estos deportes participaron en la formulación de la política. | UN | وشاركت الرابطات الوطنية لهذه اﻷلعاب في هذه السياسة. |
Además, después de 1995 se incorporaron a la Asociación varias asociaciones nacionales del Oriente Medio. | UN | كما أن عددا من الرابطات الوطنية في الشرق اﻷوسط انضم إليها منذ عام ١٩٩٥. |
El ACNUR está revisando el acuerdo modelo que han de firmar todas las asociaciones nacionales. | UN | والمفوضية هي حالياً في سبيل إعادة النظر في الاتفاق الموحد الذي ستوقع عليه جميع الرابطات الوطنية. |
Las asociaciones nacionales de Bahrein están sujetas a auditorías bancarias internas, sobre todo cuando reciben contribuciones con fines de beneficencia. | UN | وتخضع الرابطات الوطنية البحرانية لمراجعة داخلية للحسابات المصرفية، لا سيما عندما تقدم الأموال للأغراض الخيرية. |
Es una red mundial de asociaciones nacionales de hoteles y restaurantes, cadenas nacionales e internacionales de hoteles, patrocinadores de la industria y escuelas de turismo. | UN | وهي شبكة عالمية من الرابطات الوطنية للفنادق والمطاعم وسلاسل الفنادق الوطنية والدولية ومساندي القطاع والمراكز التعليمية. |
Las asociaciones nacionales forman parte de la Asociación como entidades individuales y no se les exige que detallen su propia composición. | UN | ويسجل الأعضاء من الرابطات الوطنية كهيئات منفردة ولا يطلب منهم تقديم تفصيل عن عضويتهم. |
Muchas asociaciones nacionales afiliadas ejecutan actividades y proyectos a escala local, nacional e internacional. | UN | وينفذ العديد من الرابطات الوطنية المنتسبة أنشطة ومشاريع على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
:: Participación de las asociaciones nacionales de la AIC en la supervisión a nivel nacional; | UN | :: مشاركة الرابطات الوطنية التابعة للرابطة الدولية للأعمال الخيرية في الرصد على الصعيد القطري؛ |
La Federación está integrada por asociaciones nacionales de estudiantes de medicina. | UN | وأعضاء الاتحاد هم الرابطات الوطنية لطلاب الطب. |
Las asociaciones nacionales de la industria química se encargan de la aplicación del programa en sus países. | UN | وتعد الرابطات الوطنية للصناعات الكيميائية مسؤولة عن تنفيذ البرنامج كل منها في بلدها. |
:: Prestar apoyo a las asociaciones nacionales en la promoción de la participación de los trabajadores sociales en la planificación social y en la formulación de políticas sociales | UN | :: تدعيم الرابطات الوطنية في تعزيز مشاركة الأخصائيين الاجتماعيين في التخطيط الاجتماعي وصياغة السياسات الاجتماعية. |
Muchas de las organizaciones no gubernamentales son de naturaleza regional o mundial e incluyen varias asociaciones nacionales. | UN | وكثيرٌ من المنظمات غير الحكومية ذات طابع إقليمي أو عالمي وتضم العديد من الرابطات الوطنية. |
Tomó nota de la creación en julio de 1993 de la Federación de asociaciones nacionales de Mujeres en Empresas de Africa Oriental y Meridional; | UN | لاحظت إنشاء اتحاد الرابطات الوطنية للمرأة في اﻷعمال التجارية في شرقي وجنوبي افريقيا في تموز/يوليه ١٩٩٣؛ |
XIII Comité Europeo de Seguros y Reaseguros Antes " Comité Europeo de Seguros " (la sigla no cambia). CEA | UN | دمج مجلس الرابطات الوطنية لأصحاب السفن الأوروبيين ومجلس الرابطات الوطنية لأصحاب السفن اليابانيين لتحل محلهما الغرفة الدولية للنقل البحري. |