"الرابطة الدولية لسلطات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asociación Internacional de Autoridades
        
    Varias entidades y organizaciones ya estaban dedicadas a la recopilación de información y materiales, que era una tarea difícil, como lo demostraba la experiencia en materia de recopilación de legislación de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción. UN ويعكف عدد من الهيئات والمنظمات بالفعل على جمع هذه المعلومات والمواد، وهي عملية تبين أنها محفوفة بالصعاب، وفق ما اتضح من تجربة الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد في مجال تجميع التشريعات.
    La UNODC sigue colaborando estrechamente con la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción cuyas actividades apoya. UN ويواصل المكتب التعاون الوثيق مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ودعم أنشطتها.
    La UNODC sigue colaborando estrechamente con la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción, cuyas actividades apoya. UN ويواصل المكتب تعاونه الوثيق مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ودعمه لأنشطتها.
    La UNODC sigue colaborando estrechamente con la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción, cuyas actividades apoya. UN 59- ويواصل المكتب تعاونه الوثيق مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ودعمه لأنشطتها.
    La Comisión de Derechos Civiles y Lucha contra la Corrupción mantiene vigentes siete memorandos de entendimiento con sus entidades homólogas extranjeras y es parte en la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción. UN وثمة سبع مذكرات تفاهم نافذة أبرمتها هذه اللجنة مع نظيرات لها أجنبية، وهي عضو في الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Estuvo igualmente representada por un observador la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción. UN 19- ومُثِّلت بمراقب الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، وهي منظمة دولية.
    Teniendo presente lo anterior, la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción, en colaboración con la Northeastern University de Boston y con el apoyo de la UNODC, comenzaron a recopilar leyes y reglamentaciones nacionales relativas a los delitos de corrupción. UN ومع أخذ هذا الأمر في الاعتبار، بدأت الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد بتشكيل مجموعة من القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بجرائم الفساد بشراكة مع جامعة نورث إيسترن الواقعة في بوسطن، وبدعم من المكتب.
    16. la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción, que es una organización internacional, también estuvo representada por un observador. UN 16- كما مُثِّلت بمراقب الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، وهي منظمة دولية.
    Esta ha seguido prestando apoyo a la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción, cuyo Comité Ejecutivo está integrado por un número sustancial de miembros de la Asociación Internacional de Fiscales y de su Comité Ejecutivo. UN وواصلت الرابطة الدولية دعم الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، والتي تتألف لجنتها التنفيذية من عدد كبير من أعضاء الرابطة الدولية للمدعين العامين وأعضاء لجنتها التنفيذية.
    57. La UNODC sigue colaborando estrechamente con la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción y continúa apoyando sus actividades. UN 57- ويُواصل المكتبُ تعاونَه الوثيق مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ودعمه لأنشطتها.
    67. La UNODC colabora estrechamente con la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción y apoya sus actividades. UN 67- ويتعاون المكتب بشكل وثيق مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ويدعم أنشطتها.
    El país participa activamente en la labor de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción (IAACA), que agrupa a más de 140 Estados y de la que es en la actualidad Vicepresidente el Ministro de Justicia de Azerbaiyán. UN وتشارك أذربيجان بنشاط في عمل الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد التي تضم أكثر من 140 دولة، ووزير العدل الأذربيجاني هو نائب رئيس هذه المنظمة.
    56. La UNODC colabora estrechamente con la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción y apoya sus actividades. UN 56- ويتعاون المكتب تعاوناً وثيقاً مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ويدعم أنشطتها.
    66. La UNODC colabora estrechamente con la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción y apoya sus actividades. UN 66- يتعاون المكتب تعاوناً وثيقاً مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ويدعم أنشطتها.
    2. Aprueba la Constitución de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción y pide a su Comité Ejecutivo que persiga activamente los objetivos de la Asociación y dé seguimiento adecuado a la presente Declaración; UN 2- يعتمدون دستور الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ويطلبون من لجنتها التنفيذية السعي حثيثا وراء تحقيق أهداف الرابطة وتوفير المتابعة اللازمة لهذا الإعلان؛
    131. Azerbaiyán se adhirió a los Convenios Penal y Civil del Consejo de Europa para combatir la corrupción, es miembro del Grupo de Estados contra la Corrupción, y de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción. UN 131- ولقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقيات الأوروبية الجنائية والمدنية المتصلة بالفساد؛ وأصبحت عضواً في مجموعة الدول المناهضة للفساد وفي الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    4. Deciden enmendar los artículos 2, 6, 8, 9, 10 y 11 de la Constitución de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción, conforme a la recomendación del Comité Ejecutivo; UN 4- يقرّرون تعديل المواد 2 و6 و8 و9 و10 و11 من دستور الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، حسبما أوصت به اللجنة التنفيذية؛
    67. Junto con la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción, y con el apoyo de la Northeastern University de los Estados Unidos, la UNODC está creando un sistema de gestión de la información para recopilar leyes, jurisprudencia, planes y estrategias nacionales anticorrupción e información sobre organismos de lucha contra la corrupción. UN 67- وبالاشتراك مع الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ودعمٍ من جامعة نورث إيستيرن في الولايات المتحدة، يعمل المكتب حاليا على إنشاء نظام لإدارة المعرفة من أجل جمع ما يتعلّق بمكافحة الفساد من قوانين وسوابق قضائية وخطط واستراتيجيات وطنية ومعلومات عن هيئات مكافحة الفساد.
    Jurista especializado en cuestiones relativas a la lucha contra la corrupción para distintas delegaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Convención Interamericana contra la Corrupción de la Organización de los Estados Americanos. Ha prestado sus servicios en el Consejo de administración de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción. UN خبير قانوني لشؤون مكافحة الفساد في الوفود إلى مؤتمرات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد لمنظمة الدول الأمريكية؛ عمل في مجلس إدارة الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ليفينثال
    De manera no exhaustiva, algunas de las organizaciones activas en la esfera de la lucha contra la corrupción son: la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, el Instituto de Basilea sobre la Gobernanza, el Centro Utstein de Recursos contra la Corrupción y la UNODC. UN وثمة قائمة غير حصرية للمؤسسات الناشطة في ميدان مكافحة الفساد، تضم الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعهد بازل للحوكمة ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus